Un Peu D'espérance

Le pire, n'est pas toujours certain
L'amour pourrait changer d'avis
Et revenir un beau matin
Malgré l'orage, malgré la pluie

Quand on est seul au monde
Avec seulement des souvenirs
Et des histoires qui se confondent,
C'est à peine plus dur que mourir.

Sans un peu d'espérance,
Il n'y a plus d'avenir.
De dernière fois,
De dernière chance,
Y a plus rien à bâtir.

Se dire, qu'au bout de chaque chemin,
La vie pourrait changer son cours,
Garder au coeur qu'un lendemain,
C'est une promesse d'un peu d'amour.

Sans un peu d'espérance,
Il n'y a plus d'avenir.
De dernière fois,
De dernière chance,
Y a plus rien à bâtir.

Je veux garder mes espérances,
Comme un cadeau que la vie donne,
Une fois sacrée, une évidence.
Je veux aimer les pluies d'automne.

Quand on perd l'espérance,
On n'a plus d'avenir.
De dernière fois
De dernière chance
On n'a rien à bâtir
On n'a rien à bâtir
Rien à bâtir

Un poco de esperanza

Lo peor, no siempre es cierto
El amor podría cambiar de opinión
Y vuelve una buena mañana
A pesar de la tormenta, a pesar de la lluvia

Cuando estás solo en el mundo
Con sólo recuerdos
Y las historias que se fusionan
Es apenas más difícil que morir

Sin un poco de esperanza
No hay futuro
En la última vez
Como última oportunidad
No queda nada que construir

Pensar, al final de cada camino
La vida podría cambiar su curso
Manteniendo en el corazón sólo una mañana
Es una promesa de un poco de amor

Sin un poco de esperanza
No hay futuro
En la última vez
Como última oportunidad
No queda nada que construir

Quiero mantener mis esperanzas
Como un regalo que da la vida
Una vez sagrado, es obvio
Quiero que me gusten las lluvias de otoño

Cuando pierdes la esperanza
Ya no tenemos futuro
Última vez
Última oportunidad
No tenemos nada que construir
No tenemos nada que construir
No hay nada que construir

Composição: Francis Lai / Patrice Guirao