O Pequeno Príncipe
Um piloto estava no deserto do Saara
Mas seu avião caiu ligeiro
Então viu um menino que queria muito
O desenho de um carneiro
Muitos carneiros foram criados
Mas nenhum estava bom
Então o piloto desenhou uma caixa
E o garoto por ela se encantou
Veio de um planeta com só uma rosa e 3 vulcões
Que o asteroide B612 era
Queria o carneiro para comer os baobás
Por isso ele veio para a Terra
Gostava muito da rosa mandona
Será que o carneiro a comeria?
Mas colocava ela em uma redoma
Gostava muito da amiguinha!
Até chegar aqui passou por 6 asteroides
O do rei, do vaidoso, do homem de negócios, do beberrão
Percebeu que todos não eram inteligentes
Menos o geógrafo e o acendedor de lampião
O garoto caiu em uma terra mágica
Uma cobra disse: Está na Terra, na África
Achou uma estrada e milhares de rosas
Por que minha rosa foi enganosa?
Depois viu uma raposa solitária
Que cativada queria ser
Falou que a rosa dele era extraordinária
Disse que só ela iria amar do jeito dela você
Quando foi embora, a raposa chorou
Mas pelo menos ele a cativou
Ela olharia para o dourado do trigo
E lembraria sempre dos cabelos do seu amigo
El Principito
Un piloto estaba en el desierto del Sahara
Pero su avión cayó rápidamente
Entonces vio a un niño que quería mucho
El dibujo de un cordero
Muchos corderos fueron creados
Pero ninguno estaba bien
Entonces el piloto dibujó una caja
Y el niño quedó encantado por ella
Venía de un planeta con solo una rosa y 3 volcanes
Que el asteroide B612 era
Quería al cordero para comerse los baobabs
Por eso vino a la Tierra
Le gustaba mucho la rosa mandona
¿Será que el cordero se la comería?
Pero la colocaba en una redoma
¡Le gustaba mucho su amiguita!
Hasta llegar aquí pasó por 6 asteroides
El del rey, del vanidoso, del hombre de negocios, del bebedor
Se dio cuenta de que todos no eran inteligentes
Excepto el geógrafo y el encendedor de faroles
El niño cayó en una tierra mágica
Una serpiente dijo: Estás en la Tierra, en África
Encontró un camino y miles de rosas
¿Por qué mi rosa fue engañosa?
Luego vio a una zorra solitaria
Que quería ser cautivada
Dijo que su rosa era extraordinaria
Dijo que solo ella amaría a su manera
Cuando se fue, la zorra lloró
Pero al menos él la cautivó
Ella miraría el dorado del trigo
Y siempre recordaría los cabellos de su amigo