Mirumo No Warutsu
ほしぞらのしたをくぐりぬけ
Hoshizora no shita o kugurinuke
おかしのくにへいこうよ
Okashi no kuni e ikoo yo
どうしてそんなにねえ
Dooshite sonna ni nee
ほっぺがぽよぽよなの
Hoppe ga poyopoyo na no
きっとねあいがいっぱい
Kitto ne ai ga ippai
つまってるからだね
Tsumatteru kara da ne
ようせい-たちもゆめをみるの
Yoosei-tachi mo yume o miru no?
それはどんなゆめなのかなあ
Sore wa donna yme na no ka naa
まんまるのつきのうらがわで
Manmaru no tsuki no uragawa de
かくれんぼをしているの
Kakurenbo o shiteiru no?
なんだかわがままでね
Nanda ka wagamama de ne
ちょっぴりなまいきでも
Choppiri na maiki demo
ふわふわぼうしのねがおは
Fuwafuwa booshi no negao wa
ねえ、てんしみたいだね
Nee, tenshi mitai da ne
ようせい-たちもこいをするの
Yoosei-tachi mo koi o suru no
それはどんなこいのかなあ
Sore wa donna koi no ka naa
りぼんのようなはねをひろげ
Ribon no yoo na hane o hiroge
ひみつのたびしているの
Himitsu no tabi shiteiru no?
わすれないでねあしたもいっしょよじゃあねぐっない
Wasurenai de ne ashita mo issho yo jaa ne good night
ようせい-たちもゆめをみるの
Yoosei-tachi mo yume o miru no?
それはどんなゆめなのかなあ
Sore wa donna yume na no ka naa
ほしぞらのしたをくぐりぬけ
Hoshizora no shita o kugurinuke
おかしのくにへいそごう
Okashi no kuni e isogoo
El vals de Mirumo
Bajo el cielo estrellado, vamos a cruzar
Hacia el país de los dulces
¿Por qué estás tan así?
Tus mejillas están hinchadas
Seguro que hay mucho amor
Está lleno hasta el tope
¿Las hadas también sueñan?
¿Qué tipo de sueños tendrán?
¿Detrás de la luna llena
Están jugando al escondite?
Eres un poco caprichoso
Incluso un poco egoísta
Tu suave sonrisa bajo el sombrero
Oye, parece un ángel
¿Las hadas también se enamoran?
¿Qué tipo de amor será?
¿Extendiendo alas como un lazo
Están en un viaje secreto?
No olvides, mañana estaremos juntos, adiós, buenas noches
¿Las hadas también sueñan?
¿Qué tipo de sueños tendrán?
Cruzando bajo el cielo estrellado
Vamos rápido hacia el país de los dulces