395px

La Druidesa del Gévaudan

Misanthrope

La Druidesse du Gévaudan

[9 November 1997]

Tapie dans l'ombre d'une nuit sauvage
Dernier contrepoids d'animalité dressée
Dressée contre l'humanité

A pas de loup elle se faufile
Courbant son ossature d'une souplesse divine
Filant tel le feu follet au milieu des forêts
Où son velours bleuté entoure un regard de saphir ciselé

Druidesse, défie les pièges à loups tendus à l'encontre de ton élégance
Car l'homme effrayé s'arme contre ton improbable existence
Appeure les, toi la proie idéale, impitoyablement chassée
Bouc émissaire, agitateur de sortilèges ancrés dans le passé
Mémoire de nos ancètres, terrorisés par la Bête

La druidesse du Gévaudan tranforme son corps en métamorphose
Ses crocs déchiquetant sa peau d'écorce de rose
Rude accouchement d'un métabolisme nécrosé
Dévorante renaissance d'un sang noir et souillé

La druidesse du Gévaudan se régénère de sagesse et d'immobilisme
Enluminant ses grimoires de dorures gaéliques
Offrant à la nature son sang comme "force de vie"
Elle canalise la Bête en chacune de nos folies

Faisons appel aux rudiments des techniques de chasse
Druidesse, défie les pièges à loups tendus à l'encontre de ton élégance
Car l'homme effrayé s'arme contre ton improbable existence
Appeure les, toi la proie idéale, impitoyablement chassée
Bouc émissaire, agitateur de sortilèges ancrés dans le passé
De nos contrées reculées

La Druidesa del Gévaudan

[9 de noviembre de 1997]

Escondida en la sombra de una noche salvaje
Último contrapeso de animalidad domesticada
Domesticada contra la humanidad

Sigilosa como un lobo se desliza
Curvando su estructura con una flexibilidad divina
Avanzando como una luciérnaga en medio de los bosques
Donde su terciopelo azulado rodea una mirada de zafiro cincelado

Druidesa, desafía las trampas de lobos tendidas en contra de tu elegancia
Porque el hombre asustado se arma contra tu improbable existencia
Asústalos, tú la presa ideal, implacablemente cazada
Chivo expiatorio, agitador de hechizos arraigados en el pasado
Memoria de nuestros ancestros, aterrorizados por la Bestia

La druidesa del Gévaudan transforma su cuerpo en metamorfosis
Sus colmillos destrozando su piel de corteza de rosa
Rudo parto de un metabolismo necrosado
Devorante renacimiento de una sangre negra y manchada

La druidesa del Gévaudan se regenera de sabiduría e inmovilismo
Iluminando sus grimorios con dorados gaélicos
Ofreciendo a la naturaleza su sangre como 'fuerza de vida'
Canaliza la Bestia en cada una de nuestras locuras

Apelamos a los rudimentos de las técnicas de caza
Druidesa, desafía las trampas de lobos tendidas en contra de tu elegancia
Porque el hombre asustado se arma contra tu improbable existencia
Asústalos, tú la presa ideal, implacablemente cazada
Chivo expiatorio, agitador de hechizos arraigados en el pasado
De nuestras tierras apartadas

Escrita por: