Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 220

La Druidesse du Gévaudan

Misanthrope

Letra

La Druidesa del Gévaudan

La Druidesse du Gévaudan

[9 de noviembre de 1997][9 November 1997]

Escondida en la sombra de una noche salvajeTapie dans l'ombre d'une nuit sauvage
Último contrapeso de animalidad domesticadaDernier contrepoids d'animalité dressée
Domesticada contra la humanidadDressée contre l'humanité

Sigilosa como un lobo se deslizaA pas de loup elle se faufile
Curvando su estructura con una flexibilidad divinaCourbant son ossature d'une souplesse divine
Avanzando como una luciérnaga en medio de los bosquesFilant tel le feu follet au milieu des forêts
Donde su terciopelo azulado rodea una mirada de zafiro cinceladoOù son velours bleuté entoure un regard de saphir ciselé

Druidesa, desafía las trampas de lobos tendidas en contra de tu eleganciaDruidesse, défie les pièges à loups tendus à l'encontre de ton élégance
Porque el hombre asustado se arma contra tu improbable existenciaCar l'homme effrayé s'arme contre ton improbable existence
Asústalos, tú la presa ideal, implacablemente cazadaAppeure les, toi la proie idéale, impitoyablement chassée
Chivo expiatorio, agitador de hechizos arraigados en el pasadoBouc émissaire, agitateur de sortilèges ancrés dans le passé
Memoria de nuestros ancestros, aterrorizados por la BestiaMémoire de nos ancètres, terrorisés par la Bête

La druidesa del Gévaudan transforma su cuerpo en metamorfosisLa druidesse du Gévaudan tranforme son corps en métamorphose
Sus colmillos destrozando su piel de corteza de rosaSes crocs déchiquetant sa peau d'écorce de rose
Rudo parto de un metabolismo necrosadoRude accouchement d'un métabolisme nécrosé
Devorante renacimiento de una sangre negra y manchadaDévorante renaissance d'un sang noir et souillé

La druidesa del Gévaudan se regenera de sabiduría e inmovilismoLa druidesse du Gévaudan se régénère de sagesse et d'immobilisme
Iluminando sus grimorios con dorados gaélicosEnluminant ses grimoires de dorures gaéliques
Ofreciendo a la naturaleza su sangre como 'fuerza de vida'Offrant à la nature son sang comme "force de vie"
Canaliza la Bestia en cada una de nuestras locurasElle canalise la Bête en chacune de nos folies

Apelamos a los rudimentos de las técnicas de cazaFaisons appel aux rudiments des techniques de chasse
Druidesa, desafía las trampas de lobos tendidas en contra de tu eleganciaDruidesse, défie les pièges à loups tendus à l'encontre de ton élégance
Porque el hombre asustado se arma contra tu improbable existenciaCar l'homme effrayé s'arme contre ton improbable existence
Asústalos, tú la presa ideal, implacablemente cazadaAppeure les, toi la proie idéale, impitoyablement chassée
Chivo expiatorio, agitador de hechizos arraigados en el pasadoBouc émissaire, agitateur de sortilèges ancrés dans le passé
De nuestras tierras apartadasDe nos contrées reculées


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Misanthrope y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección