Love It Or Leave It
From 'shock and awe' to 'cut and run'
the parlance of our times
is shut your mouth or ship it out
"We don't need you traitorous swine!"
Tropes that tie the noose-
from mediating whores
to bastard criticizers
who dare to question W's war
Vagaries of verse
In sound-bite serenade
The Crawford-Texas curse?
Veracity is vilified again!
Boiling under pressure
quixotic aspirations hem the wheel
and the blindness of the captain
steers Jesusland through icy waters still
full steam ahead!!!
Ámalo o déjalo
Desde 'shock and awe' hasta 'cut and run'
el lenguaje de nuestros tiempos
es cierra la boca o lárgate
'¡No te necesitamos, traidores!'
Tópicos que atan la soga-
de putas mediáticas
a críticos bastardos
que se atreven a cuestionar la guerra de W
Vaguedades de verso
En serenata de titulares
¿La maldición de Crawford-Texas?
¡La veracidad es vilipendiada de nuevo!
Hirviendo bajo presión
aspiraciones quijotescas frenan la rueda
y la ceguera del capitán
dirige a Tierra de Jesús a través de aguas heladas aún
¡¡¡A toda máquina hacia adelante!!!