Dear Mr. Optimist
こどもどうしのかいわみたい
Kodomo doushi no kaiwa mitai
ろくなことはなさない
Rokuna koto hanasanai
わたしがきげんわるいときは
Watashi ga kigen warui toki wa
かわすすぐするり
Kawasu sugu sururi
ほとんどそっぽを
Hotondo soppo o
むいていても
Muite ite mo
だいじなときには
Daijina toki ni wa
すぐにあらわれる
Sugu ni arawareru
いつもとおくにいて
Itsumo tooku ni ite
それぞれなみをこえて
Sorezore nami o koete
だけどあったときは
Dakedo atta toki wa
せつめいなしのふたり
Setsumei nashi no futari
せいはんたいなのにどうしてかな
Seihantaina no ni doushite ka na
かんがえがわかる
Kanga e ga wakaru
いざふたりきりだとてもちぶさた
Iza futarikirida to temochi busata
になるおかしいね
Ni naru okashii ne
こたえへはいつでも
Kotae e wa itsu demo
すきにすれば
Suki ni sureba
しびあにわたしの
Shibia ni watashi no
はんのうをみてる
Han'nou o mi teru
あいをうらがえして
Ai o ura ga e shite
おりめをかえてたたむ
Orime o kaete tatamu
たぶんそんなかんじ
Tabun son'na kanji
ともだちよりもちかい
Tomodachi yorimo chikai
いつもとおくにいて
Itsumo tooku ni ite
ほんとうのことがわたる
Hontou no koto ga wataru
こんどあったときも
Kondo atta toki mo
せつめいなしのふたり
Setsumei nashi no futari
あいをうらがえして
Ai o ura ga e shite
はたいてなるくたむ
Hataite naruku tatamu
たぶんそんなかんじ
Tabun son'na kanji
ともだちよりもちかい
Tomodachi yorimo chikai
いつももわたしのこと
Itsumo mo watashi no koto
しんじつづけてくれる
Shinji tsudzukete kureru
あいをかんじちゃうよ
Ai o kanji chau yo
Querido Sr. Optimista
Niños discutiendo como siempre
Nunca llegamos a nada bueno
Cuando estoy de mal humor
Te alejas rápidamente
Aunque la mayoría de las veces
Me des la espalda
Cuando es importante
Apareces de inmediato
Siempre distantes
Superando nuestras diferencias
Pero cuando estamos juntos
Somos un par sin explicación
A pesar de ser opuestos, ¿por qué será?
Entiendo tus pensamientos
Cuando estamos solos, nos volvemos extraños
Es extraño, ¿verdad?
Siempre puedes
Responder cuando quieras
Observando en silencio
Mi reacción
Reflejando el amor
Cambiando de opinión
Probablemente se sienta
Más cercano que un amigo
Siempre distantes
Compartiendo la verdad
Incluso esta vez que nos encontramos
Somos un par sin explicación
Reflejando el amor
Rechazando y volviendo a intentar
Probablemente se sienta
Más cercano que un amigo
Siempre creyendo en mí
Sigue sintiendo el amor