395px

Alte Liebende

Mísia (fadista)

Velhos Amantes

Amor que grita, amor que cala
Amor que ri, amor que chora.
Mil vezes eu peguei na mala
Mil vezes tu te foste embora

E tanto barco a ir ao fundo
Tornava o mar da nossa casa
Em oceano de loucura.
Quando oscilava o nosso mundo
Eu perdia o golpe de asa
E tu o gosto da aventura.

Ai meu amor
Meu doce eterno e deslumbrante amor
Amor à chuva, amor em sol maior
Amor demais, amor eterno.

Conheço bem os teus desejos
E tu as minhas fantasias.
Morreste em mim todos os beijos,
Nasci em ti todos os dias.
Se muita vez fomos traição
E muita vez mudou o vento
E muito gesto foi insulto.
Em tanta dor de mão-em-mão
Nós aprendemos o talento
De envelhecer sem ser adultos.

Ai meu amor,
Meu doce eterno e deslumbrante amor.
Amor à chuva, amor em sol maior,
Amor demais, amor eterno.

E quanto mais o tempo passa
E quanto mais a vida flui
E quanto mais se perde a graça
Do que tu foste e da que eu fui.
Mais a ternura nos aperta,
Mais a palavra fica certa,
Mais o amor toma lugar.
Envelhecemos mais depressa,
Mas nos teus olhos a promessa,
Vai-se cumprindo devagar.

Ai meu amor,
Meu doce eterno e deslumbrante amor.
Amor à chuva, amor em sol maior,
Amor demais, amor eterno.

Alte Liebende

Liebe, die schreit, Liebe, die schweigt
Liebe, die lacht, Liebe, die weint.
Tausendmal hab ich den Koffer gepackt
Tausendmal bist du fortgegangen.

Und so viele Schiffe sinken
Machte das Meer in unserem Zuhause
Zu einem Ozean des Wahnsinns.
Als unsere Welt schwankte
Verlor ich den Schwung der Flügel
Und du den Geschmack des Abenteuers.

Ach, meine Liebe
Meine süße, ewige und strahlende Liebe
Liebe im Regen, Liebe in Dur
Zu viel Liebe, ewige Liebe.

Ich kenne deine Wünsche gut
Und du meine Fantasien.
Du bist in mir mit jedem Kuss gestorben,
Ich bin in dir jeden Tag neu geboren.
Wenn wir oft Verrat waren
Und oft der Wind sich drehte
Und viele Gesten Beleidigungen waren.
In so viel Schmerz von Hand zu Hand
Haben wir das Talent gelernt
Zu altern, ohne erwachsen zu sein.

Ach, meine Liebe,
Meine süße, ewige und strahlende Liebe.
Liebe im Regen, Liebe in Dur,
Zu viel Liebe, ewige Liebe.

Und je mehr die Zeit vergeht
Und je mehr das Leben fließt
Und je mehr der Zauber verloren geht
Von dem, was du warst und was ich war.
Umso mehr drückt uns die Zärtlichkeit,
Umso mehr wird das Wort klar,
Umso mehr nimmt die Liebe Platz.
Wir altern schneller,
Doch in deinen Augen das Versprechen,
Erfüllt sich langsam.

Ach, meine Liebe,
Meine süße, ewige und strahlende Liebe.
Liebe im Regen, Liebe in Dur,
Zu viel Liebe, ewige Liebe.

Escrita por: Jacques Brel, Rosa Lobato Faria