395px

Alas de la promesa

Misia

Yakusoku no tsubasa

さいしょのやくそくきみのえがおをわすれない
saisho no yakusoku kimi no egao wo wasurenai
えらんだたびじのなかできっとおもいだすから
eranda tabiji no naka de kitto omoidasu kara

ふりほどいたうでももとめのばしたてもすべてはおなじおもいからで
furihodoita ude mo motome nobashitate mo subete wa onaji omoi kara de
まよいながらもゆめいまならわかるかもせつなさをこえてあのそらへ
mayoi nagara mo yume ima nara wakaru kamo setsuna sa wo koete ano sora he

かぜがふいていくこのつばさひろげてとびたっていく
kaze ga fuite iku kono tsubasa hirogete tobitatte iku
まもりたいものがあるならひとはつよくなれるから
mamoritai mono ga aru nara hito wa tsuyoku nareru kara
このあいというはてしないそらをいくのさ
kono ai to iu hateshinai sora wo iku no sa

さいごのやくそくえらんだみちをくやまない
saigo no yakusoku eranda michi wo kuyamanai
まぶしいひかりのなかできっとまたあえるから
mabushii hikari no naka de kitto mata aeru kara

あおぎみるこのそらきみがいるばしょへとどこかでたどりつけるだろう
aogi miru kono sora kimi ga iru basho he to dokoka de tadori tsukeru darou
まよいながらもあい今ならわかるからせつなさをいとしさにかえて
mayoi nagara mo ai ima nara wakaru kara setsuna sa wo itoshisa ni kaete

かぜがふいていくこのつばさひろげてとびたっていく
kaze ga fuite iku kono tsubasa hirogete tobitatte iku
かなえたいものがあるならひとはたどりつけるから
kanaetai mono ga aru nara hito wa tadori tsukeru kara
このあいというはてしないそらをいく
kono ai to iu hateshinai sora wo iku

さびつくDOAをしあけてる
sabitsuku DOA oshi aketeru
たびだつことためらうたび
tabidatsu koto tamerau tabi
ひとはわすれていくよ
hito wa wasurete iku yo
かけがえのないあいとゆめを
kakegae no nai ai to yume wo

かぜがふいていくこのつばさひろげてとびたっていく
kaze ga fuite iku kono tsubasa hirogete tobitatte iku
まもりたいものがあるならひとはつよくなれるから
mamoritai mono ga aru nara hito wa tsuyoku nareru kara
このあいというはてしないそらをいくのさ
kono ai to iu hateshinai sora wo iku no sa

We can reach it and go. If we dream it
We can reach it and go. If we dream it
We can fly to the destination
We can fly to the destination

Alas de la promesa

El primer juramento, no olvidaré tu sonrisa
Dentro del viaje elegido, seguramente lo recordaré

Incluso al extender los brazos y alcanzar lo que deseo, todo viene del mismo sentimiento
Aunque esté perdido, quizás ahora entienda la tristeza, más allá de ese cielo

El viento sopla, desplegando estas alas y volando
Si hay algo que quiero proteger, la gente se vuelve más fuerte
Vamos hacia ese cielo interminable llamado amor

El último juramento, no lamentar el camino elegido
Dentro de la brillante luz, seguramente nos encontraremos de nuevo

Mirando hacia arriba, hacia este cielo, ¿quizás llegarás a donde estás?
Aunque esté perdido, ahora entiendo el amor, convirtiendo la tristeza en cariño

El viento sopla, desplegando estas alas y volando
Si hay algo que quiero cumplir, la gente llegará
Vamos hacia ese cielo interminable llamado amor

Empujando la puerta oxidada
Cada vez que dudamos de partir
La gente olvida
El amor y los sueños invaluables

El viento sopla, desplegando estas alas y volando
Si hay algo que quiero proteger, la gente se vuelve más fuerte
Vamos hacia ese cielo interminable llamado amor

Podemos alcanzarlo y seguir adelante. Si lo soñamos,
Podemos volar hacia el destino.

Escrita por: Jun Sasaki / Mísia