Koi Gram
はしりだしたでんしゃのまどからまちをながめていた
hashiri dashita densha no mado kara machi wo nagamete ita
てにしているのはあなたのもとへつづくそらいろのちけっと
te ni shite iru no wa anata no moto he tsudzuku sora-iro no chiketto
おもいでをかさねてゆこう
omoide wo kasanete yukou
トンネルをぬけたらあなたのもとへ
tonneru wo nuketara anata no moto he
わたしのたいせつなこいずっとあなたのそばにいたい
watashi no taisetsu na koi zutto anata no soba ni itai
きせつがかわっても
kisetsu ga kawatte mo
だれよりもおもっているいつもそんなきがしている
dare yori mo omotte iru itsumo sonna ki ga shite iru
こいのおもさははかれないけれど
koi no omosa wa hakarenai keredo
つぎのなつはあおいうみとそらをおいかけてみたいな
tsugi no natsu wa aoi umi to sora wo oikakete mitai na
あきになればほほをそめるようなけしきをみにいこう
aki ni nareba hoho wo someru you na keshiki wo mi ni ikou
まっしろなゆきのあさもさくらのはながかぜにまいちるひも
masshiro na yuki no asa mo sakura no hana ga kaze ni maichiru hi mo
わたしのたいせつなねがいずっとあなたとつながってゆこう
watashi no taisetsu na negai zutto anata to tsunagete yukou
うつりゆくきせつも
utsuri yuku kisetsu mo
ふたりわらいあうたびにもっとつよくなれるきがする
futari waraiau tabi ni motto tsuyoku nareru ki ga suru
えがいたゆめははかれないけれど
egaita yume wa hakarenai keredo
いまはまだたびのとちゅうどんなひびにであってゆくかな
ima wa mada tabi no tochuu donna hibi ni deatte yuku kana
つないだてのやさしさをずっとかんじていたいから
tsunaida te no yasashisa wo zutto kanjite itai kara
わたしのたいせつなこいずっとあなたのそばにいたい
watashi no taisetsu na koi zutto anata no soba ni itai
きせつがかわっても
kisetsu ga kawatte mo
だれよりもおもっているいつもそんなきがしている
dare yori mo omotte iru itsumo sonna ki ga shite iru
こいのおもさははかれないけれど
koi no omosa wa hakarenai keredo
だれよりもおもっている
dare yori mo omotte iru
こいのおもさははかれないけれど
koi no omosa wa hakarenai keredo
Pez Koi
Desde la ventana del tren en marcha, observaba la ciudad
Lo que tengo en mis manos es un boleto celeste que continúa hacia ti
Vamos acumulando recuerdos
Al salir del túnel, hacia donde estás tú
Mi valioso amor siempre quiere estar a tu lado
Aunque cambien las estaciones
Siempre siento que pienso más en ti que en nadie más
El peso del amor no se puede medir, pero
El próximo verano quiero perseguir el mar azul y el cielo
Cuando llegue el otoño, vayamos a ver paisajes que tiñan nuestras mejillas
En las mañanas de nieve pura y en los días en que los pétalos de sakura caen con el viento
Mi valioso deseo siempre se conecta contigo
Incluso en las estaciones cambiantes
Cada vez que reímos juntos, siento que me hago más fuerte
Los sueños que pintamos no se pueden medir, pero
Ahora mismo estamos en medio del viaje, ¿en qué días nos encontraremos?
Siempre quiero sentir la dulzura de nuestras manos entrelazadas
Mi valioso amor siempre quiere estar a tu lado
Aunque cambien las estaciones
Siempre siento que pienso más en ti que en nadie más
El peso del amor no se puede medir, pero
Siempre siento que pienso más en ti que en nadie más
El peso del amor no se puede medir, pero