Transliteración y traducción generadas automáticamente

Koi Gram
Misia
Pez Koi
Koi Gram
Desde la ventana del tren en marcha, observaba la ciudad
はしりだしたでんしゃのまどからまちをながめていた
hashiri dashita densha no mado kara machi wo nagamete ita
Lo que tengo en mis manos es un boleto celeste que continúa hacia ti
てにしているのはあなたのもとへつづくそらいろのちけっと
te ni shite iru no wa anata no moto he tsudzuku sora-iro no chiketto
Vamos acumulando recuerdos
おもいでをかさねてゆこう
omoide wo kasanete yukou
Al salir del túnel, hacia donde estás tú
トンネルをぬけたらあなたのもとへ
tonneru wo nuketara anata no moto he
Mi valioso amor siempre quiere estar a tu lado
わたしのたいせつなこいずっとあなたのそばにいたい
watashi no taisetsu na koi zutto anata no soba ni itai
Aunque cambien las estaciones
きせつがかわっても
kisetsu ga kawatte mo
Siempre siento que pienso más en ti que en nadie más
だれよりもおもっているいつもそんなきがしている
dare yori mo omotte iru itsumo sonna ki ga shite iru
El peso del amor no se puede medir, pero
こいのおもさははかれないけれど
koi no omosa wa hakarenai keredo
El próximo verano quiero perseguir el mar azul y el cielo
つぎのなつはあおいうみとそらをおいかけてみたいな
tsugi no natsu wa aoi umi to sora wo oikakete mitai na
Cuando llegue el otoño, vayamos a ver paisajes que tiñan nuestras mejillas
あきになればほほをそめるようなけしきをみにいこう
aki ni nareba hoho wo someru you na keshiki wo mi ni ikou
En las mañanas de nieve pura y en los días en que los pétalos de sakura caen con el viento
まっしろなゆきのあさもさくらのはながかぜにまいちるひも
masshiro na yuki no asa mo sakura no hana ga kaze ni maichiru hi mo
Mi valioso deseo siempre se conecta contigo
わたしのたいせつなねがいずっとあなたとつながってゆこう
watashi no taisetsu na negai zutto anata to tsunagete yukou
Incluso en las estaciones cambiantes
うつりゆくきせつも
utsuri yuku kisetsu mo
Cada vez que reímos juntos, siento que me hago más fuerte
ふたりわらいあうたびにもっとつよくなれるきがする
futari waraiau tabi ni motto tsuyoku nareru ki ga suru
Los sueños que pintamos no se pueden medir, pero
えがいたゆめははかれないけれど
egaita yume wa hakarenai keredo
Ahora mismo estamos en medio del viaje, ¿en qué días nos encontraremos?
いまはまだたびのとちゅうどんなひびにであってゆくかな
ima wa mada tabi no tochuu donna hibi ni deatte yuku kana
Siempre quiero sentir la dulzura de nuestras manos entrelazadas
つないだてのやさしさをずっとかんじていたいから
tsunaida te no yasashisa wo zutto kanjite itai kara
Mi valioso amor siempre quiere estar a tu lado
わたしのたいせつなこいずっとあなたのそばにいたい
watashi no taisetsu na koi zutto anata no soba ni itai
Aunque cambien las estaciones
きせつがかわっても
kisetsu ga kawatte mo
Siempre siento que pienso más en ti que en nadie más
だれよりもおもっているいつもそんなきがしている
dare yori mo omotte iru itsumo sonna ki ga shite iru
El peso del amor no se puede medir, pero
こいのおもさははかれないけれど
koi no omosa wa hakarenai keredo
Siempre siento que pienso más en ti que en nadie más
だれよりもおもっている
dare yori mo omotte iru
El peso del amor no se puede medir, pero
こいのおもさははかれないけれど
koi no omosa wa hakarenai keredo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Misia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: