Kanashiki Kuchibue
おかのほてるのあかいひも
Okano hoteruno akai hi mo
むねのあかりがきえるころ
Muneno akariga kieru koro
みなとこさめがふるように
Minato kosamega furuyouni
ふしみかなしいくちぶえが
Fushimo kanashii kuchibuega
こいのまちかど、ろじのほそみちながれゆく
Koino machikado, rojino hosomichi nagareyuku
いつかまたあうゆびきりで
Itsukamata au yubikiride
わらいながらにわかれたが
Warainagarani wakaretaga
しろいこゆびのいとしさが
Shiroi koyubino itoshisaga
わすれられないさびしさを
Wasurerarenai sabishisawo
うたにうたって
Utani utatte
いのるこころのいじらしさ
Inorukokorono ijirashisa
よるのぐらすのさけよりも
Yoruno gurasuno sakeyorimo
もゆるべにいろさえた
Moyuru beniiro irosaeta
こいのはなゆえくちづけて
Koino hanayue kuchizukete
きみにささげたばらのはな
Kimini sasageta baranohana
どらのひびきにゆれてかなしやゆめとちる
Dorano hibikini yurete kanashiya yumeto chiru
Triste Silbido
En el rojo cordón de la colina
Cuando la luz del pecho se apaga
Como la niebla que cae en el puerto
Un triste silbido resuena
En la esquina del amor, por el estrecho camino de la calle
Nos separamos con los dedos entrelazados
Nos reímos, pero
La ternura de tus dedos blancos
La soledad de no poder olvidarla
Cantada en una canción
La ternura del corazón que ruega
Más tenue que el sake de la noche
Incluso más suave que el color del crepúsculo
Por el amor de las flores, te besé
Las rosas que te ofrecí
Se balancean al sonido de los tambores
Cayendo entre la tristeza y los sueños