あれから
夕陽がまた沈んでいく
yūhi ga mata shizunde iku
あっという間の一日
atto iu ma no ichinichi
どこかに大事な何かを
dokoka ni daiji na nanika wo
置き忘れたような自分の影
okiwasureta yō na jibun no kage
地平線は変わらないのに
chiheisen wa kawaranai noni
静かに移ろう景色
shizuka ni utsurō keshiki
生きるというのは別れを知ること
ikiru to iu no wa wakare wo shiru koto
愛しい人よ
itoshii hito yo
あれから どうしていましたか
are kara dōshite imashita ka
私も歳を取りました
watashi mo toshi wo torimashita
今でも昔の歌を
ima demo mukashi no uta wo
気付くと口ずさんでいます
kidzuku to kuchizusandeimasu
振り向けば幸せな時代でしたね
furimukeba shiawase na jidai deshita ne
いくつか星が煌めいて
ikutsu ka hoshi ga kirameite
後悔さえ美しい
kōkai sae utsukushii
今日できなかった何かが
kyō dekinakatta nanika ga
明日は出来るような気がしてくる
ashita wa dekiru yō na ki ga shite kuru
長い道を歩き続けて
nagai michi wo arukitsuzukete
ようやくたどり着けそう
yōyaku tadoritsukesō
生まれた瞬間から追いかけてきたのは
umareta shunkan kara oikaketekita no wa
母のその背中
haha no sono senaka
あれから 元気でいましたか
are kara genki de imashita ka
ずいぶん月日が経ちました
zuibun tsukihi ga tachimashita
何度も歌った歌を
nandomo utatta uta wo
もう一度 歌いたくなります
mōichido utaitaku narimasu
そう 誰も大切な思い出が人生
sō daremo taisetsu na omoide ga jinsei
お久しぶりです
ohisashiburi desu
あなたのことを ずっと見ていましたよ
anata no koto wo zutto miteimashita yo
頑張りましたね
ganbarimashita ne
さぁ 私の分まで まだまだ頑張って
sā watashi no bun made madamada ganbatte
なぜだか涙が止まらない
nazedaka namida ga tomaranai
心がただ震えています
kokoro ga tada furueteimasu
あれから どうしていましたか
are kara dōshite imashita ka
私も歳を取りました
watashi mo toshi wo torimashita
今でも昔の歌を
ima demo mukashi no uta wo
気付くと口ずさんでいます
kidzuku to kuchizusandeimasu
振り向けば幸せな時代でしたね
furimukeba shiawase na jidai deshita ne
Desde entonces
El sol poniente vuelve a caer
Un día que pasó en un abrir y cerrar de ojos
Como si hubiera olvidado algo importante
Mi propia sombra
El horizonte sigue igual
Los paisajes cambian silenciosamente
Vivir es saber despedirse
Mi amado
Desde entonces, ¿cómo has estado?
Yo también he envejecido
Aún tarareo las canciones de antaño
Y al darme cuenta, las canto
Si miro atrás, fueron tiempos felices
Algunas estrellas brillan
Incluso el arrepentimiento es hermoso
Siento que lo que no pude hacer hoy
Podré hacerlo mañana
Después de caminar por un largo camino
Finalmente parece que llegaré
Desde el momento en que nací
He estado siguiendo la estela de mi madre
Desde entonces, ¿has estado bien?
Han pasado muchos años
Quiero cantar las canciones que canté tantas veces
Una vez más
Sí, los preciosos recuerdos son la vida de todos
¡Cuánto tiempo sin vernos!
Te he estado observando todo este tiempo
Has trabajado duro
Ahora, sigue esforzándote, incluso por mí
Por alguna razón, las lágrimas no cesan
Mi corazón simplemente tiembla
Desde entonces, ¿cómo has estado?
Yo también he envejecido
Aún tarareo las canciones de antaño
Y al darme cuenta, las canto
Si miro atrás, fueron tiempos felices