Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 147

あれから

Misora Hibari

Letra

Desde entonces

あれから

El sol poniente vuelve a caer
夕陽がまた沈んでいく
yūhi ga mata shizunde iku

Un día que pasó en un abrir y cerrar de ojos
あっという間の一日
atto iu ma no ichinichi

Como si hubiera olvidado algo importante
どこかに大事な何かを
dokoka ni daiji na nanika wo

Mi propia sombra
置き忘れたような自分の影
okiwasureta yō na jibun no kage

El horizonte sigue igual
地平線は変わらないのに
chiheisen wa kawaranai noni

Los paisajes cambian silenciosamente
静かに移ろう景色
shizuka ni utsurō keshiki

Vivir es saber despedirse
生きるというのは別れを知ること
ikiru to iu no wa wakare wo shiru koto

Mi amado
愛しい人よ
itoshii hito yo

Desde entonces, ¿cómo has estado?
あれから どうしていましたか
are kara dōshite imashita ka

Yo también he envejecido
私も歳を取りました
watashi mo toshi wo torimashita

Aún tarareo las canciones de antaño
今でも昔の歌を
ima demo mukashi no uta wo

Y al darme cuenta, las canto
気付くと口ずさんでいます
kidzuku to kuchizusandeimasu

Si miro atrás, fueron tiempos felices
振り向けば幸せな時代でしたね
furimukeba shiawase na jidai deshita ne

Algunas estrellas brillan
いくつか星が煌めいて
ikutsu ka hoshi ga kirameite

Incluso el arrepentimiento es hermoso
後悔さえ美しい
kōkai sae utsukushii

Siento que lo que no pude hacer hoy
今日できなかった何かが
kyō dekinakatta nanika ga

Podré hacerlo mañana
明日は出来るような気がしてくる
ashita wa dekiru yō na ki ga shite kuru

Después de caminar por un largo camino
長い道を歩き続けて
nagai michi wo arukitsuzukete

Finalmente parece que llegaré
ようやくたどり着けそう
yōyaku tadoritsukesō

Desde el momento en que nací
生まれた瞬間から追いかけてきたのは
umareta shunkan kara oikaketekita no wa

He estado siguiendo la estela de mi madre
母のその背中
haha no sono senaka

Desde entonces, ¿has estado bien?
あれから 元気でいましたか
are kara genki de imashita ka

Han pasado muchos años
ずいぶん月日が経ちました
zuibun tsukihi ga tachimashita

Quiero cantar las canciones que canté tantas veces
何度も歌った歌を
nandomo utatta uta wo

Una vez más
もう一度 歌いたくなります
mōichido utaitaku narimasu

Sí, los preciosos recuerdos son la vida de todos
そう 誰も大切な思い出が人生
sō daremo taisetsu na omoide ga jinsei

¡Cuánto tiempo sin vernos!
お久しぶりです
ohisashiburi desu

Te he estado observando todo este tiempo
あなたのことを ずっと見ていましたよ
anata no koto wo zutto miteimashita yo

Has trabajado duro
頑張りましたね
ganbarimashita ne

Ahora, sigue esforzándote, incluso por mí
さぁ 私の分まで まだまだ頑張って
sā watashi no bun made madamada ganbatte

Por alguna razón, las lágrimas no cesan
なぜだか涙が止まらない
nazedaka namida ga tomaranai

Mi corazón simplemente tiembla
心がただ震えています
kokoro ga tada furueteimasu

Desde entonces, ¿cómo has estado?
あれから どうしていましたか
are kara dōshite imashita ka

Yo también he envejecido
私も歳を取りました
watashi mo toshi wo torimashita

Aún tarareo las canciones de antaño
今でも昔の歌を
ima demo mukashi no uta wo

Y al darme cuenta, las canto
気付くと口ずさんでいます
kidzuku to kuchizusandeimasu

Si miro atrás, fueron tiempos felices
振り向けば幸せな時代でしたね
furimukeba shiawase na jidai deshita ne

Escrita por: 秋元 康 / 佐藤嘉風 / 野中“まさ”雄一. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Misora Hibari y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección