Wakatte Kudasai
あなたのあいしたひとのなまえは
Anata no aishita hitono namae wa
あのなつのひとともにわすれたでしょう
Ano natsuno hito tomoni wasureta deshoo
いつもいわれたふたりのかげにはあいはみえると
Itsumo iwareta futarino kague ni wa ai wa mieruto
わすれたつもりでもおもいだすのね
Wasureta tsumori demo omoi dassu none
まちであなたににいたひとをみかけると
Matide anata ni niita hitoo mikakeruto
ふりむいてしまうかなしいけれどそこにはあいはみえない
Furimuite shimau kanashii keredo sokoni wa ai wa mienai
これからさみしいあきですときどきてがみをかきます
Korekara samishii akidessu tokidori tegamio kakimassu
なみだでもじがにじんでいたならわかってください
Namidade mojiga nijinde itanara wakatte kudasai
わたしのはたちのおいわいにくれた
Watashi no hatatino oiwaini kureta
きんのゆびわはいまもひかえていまっす
Kinno yubiwawa imamo hikaate imassu
ふたりでそろえたきろいちゃかっぷいまもあるかしら
Futaride soroeta kiroi tya kappu imamo aru kashira
これからさみしいあきです
Korekara samishii aki dessu
ときどきてがみをかきます
Tokidori tegamio kakimassu
なみだでもじがにじんでいたならわかってください
Namidade mojiga nijinde itanara wakatte kudasai
Por Favor Entiéndeme
El nombre de la persona que amabas
¿Lo olvidaste junto con aquel verano?
Siempre decían que en la sombra de los dos se veía el amor
Aunque intento olvidarlo, lo recuerdo
Cuando en la calle veo a alguien que se parece a ti
Me doy la vuelta, es triste, pero ahí no hay amor
Se viene un otoño solitario, de vez en cuando escribiré una carta
Si las lágrimas hacen que las letras se difuminen, por favor, entiéndeme
El anillo de oro que me diste para mi cumpleaños
Todavía brilla y lo guardo con cariño
¿Todavía existe esa taza amarilla que compramos juntos?
Se viene un otoño solitario
De vez en cuando escribiré una carta
Si las lágrimas hacen que las letras se difuminen, por favor, entiéndeme