On Ne T'oublie Pas
T'es parti mais on ne t'oublie pas
D'un tragique accident sur ris-Pa
L'alcool censé nous divertir
A fini pas nous détruire
Il t'restait tant d'chemin à parcourir
Jte revois au te-Foo entrain de nous faire courir
J'regarde une tof ou t'es en train d'sourire
Y a pas d'âge pour mourir
T'es parti mais on t'oublie pas
Tes fréros, tes soeur tes rents-pa
Ont été trés fort, m'ont même dit ne pleure pas
Quand jpense à ton frère au card-pla
Qui apprend ta mort dans ce triste décor
Qui demande une perm' pour la levée du corps
Et puis qui retourne en zon-pri tout seul
Renvoyant sa chair dans un linceul
On espère tous ce revoir dans l'au-delà
Aprés d'Allah Soubhanatahala
J'prie pour qu'il nous accorde sa clémence
C'est quand on meurt que la vie ça commence
Quand j'repense à notre enfance
Les tournois d'foot les souvenirs de vacances
Ton absence me ronge comme une tumeur
Le passé meurt les souvenirs demeurent
T'est parti mais on ne t'oublie pas
T'est parti mais on ne t'oublie pas
Tes fréros, tes soeur, tes rent-pa
Etaient tous là pour la Jènèza
On est parti jusqu'à Sirré Counda
Avec Frédéric, Chérif, Azzedine
J'me suis revu à l'enterrement de Baddredine
J'ai repensé à la mort du p'tit Medhi
Dans l'quartier trop de tragédies
C'est à croire que la malchance nous colle à vie
Et que le mot poisse rime avec Belleville
J'ai pas oublié ce qu'on c'était dit
A la vie, à la mort casse-dé-di
J'nous revoie : toi, moi, Khaled et Ber-sa
T'avais l'talent d'un joueur du Barça
Mais c'est au porc qu'on donne la confiture
Nous on a eu l'droit à la vie dure
T'est parti mais on ne t'oublie pas
We Vergeten Je Niet
Je bent gegaan, maar we vergeten je niet
Door een tragisch ongeluk op ris-Pa
De alcohol die ons zou vermaken
Heeft ons uiteindelijk vernietigd
Je had nog zoveel weg te gaan
Ik zie je weer bij te-Foo, ons aan het laten rennen
Ik kijk naar een foto waar je aan het glimlachen bent
Er is geen leeftijd om te sterven
Je bent gegaan, maar we vergeten je niet
Je broers, je zus, je ouders
Waren heel sterk, ze zeiden zelfs: huil niet
Als ik aan je broer denk, aan card-pla
Die je dood leert in dit treurige decor
Die om een vergunning vraagt voor de opbaring
En dan weer alleen teruggaat naar de gevangenis
Zijn vlees in een lijkwade terugsturen
We hopen allemaal je weer te zien in het hiernamaals
Na Allah Soubhanatahala
Ik bid dat Hij ons genade verleent
Het is pas als je sterft dat het leven begint
Als ik terugdenk aan onze kindertijd
De voetbaltoernooien, de vakanties
Je afwezigheid knaagt aan me als een tumor
Het verleden sterft, de herinneringen blijven
Je bent gegaan, maar we vergeten je niet
Je bent gegaan, maar we vergeten je niet
Je broers, je zus, je ouders
Waren allemaal daar voor de Jènèza
We zijn naar Sirré Counda gegaan
Met Frédéric, Chérif, Azzedine
Ik zag mezelf weer op de begrafenis van Baddredine
Ik dacht aan de dood van de kleine Medhi
In de buurt te veel tragedies
Het lijkt wel alsof pech ons levenslang achtervolgt
En dat het woord pech rijmt op Belleville
Ik ben niet vergeten wat we zeiden
Voor het leven, voor de dood, casse-dé-di
Ik zie ons weer: jij, ik, Khaled en Ber-sa
Je had het talent van een speler van Barça
Maar het is aan de varkens om de jam te geven
Wij kregen het recht op een hard leven
Je bent gegaan, maar we vergeten je niet