C'est un piège
(Well, oh, well, oh, ouap, ouip, ouip, ouip)
Le patron du garage
Est debout devant moi
En m'agrippant le bras
Me dit à haute voix
J'ai l'affaire du siècle pour toi
Cette moto (cette moto)
Je te la vends à crédit, net d'impôt
Elle n'a presque, presque pas roulé (hey, hey)
Avec elle tu pourras emmener (hey, hey)
La fille don't tu as toujours rêvé (hey, hey)
Ce type m'a piégé, haemm
C'est un piège, piège (tombé dans le piège)
La fille au tee-shirt rouge
Est montée derrière moi
En effleurant mon bras
Elle m'a dit tout bas
Je sais ce que tu ne sais pas
Je sais l'amour (sais l'amour)
Je sais l'amour fait, l'amour donne des cours
Aimer comme on ne t'a jamais aimé (hey, hey)
Exaucer tes rêves les plus cachés (hey, hey)
Au long je te ferai tout oublier (hey, hey)
Cette fille m'a piégé, ho-houu
C'est un piège, piège (tombé dans le piège)
(Well, oh, well, oh, ouap, ouip, ouip, ouip)
Es una trampa
(Bueno, oh, bueno, oh, ouap, ouip, ouip, ouip)
El dueño del taller
Está de pie frente a mí
Agarrándome del brazo
Me dice en voz alta
Tengo el negocio del siglo para ti
Esta moto (esta moto)
Te la vendo a crédito, libre de impuestos
Casi, casi no ha rodado (hey, hey)
Con ella podrás llevar (hey, hey)
A la chica con la que siempre has soñado (hey, hey)
Este tipo me atrapó, haemm
Es una trampa, trampa (caí en la trampa)
La chica de la camiseta roja
Se subió detrás de mí
Rozando mi brazo
Me dijo en voz baja
Sé lo que tú no sabes
Sé del amor (sé del amor)
Sé que el amor da, el amor da lecciones
Amar como nunca te han amado (hey, hey)
Cumplir tus sueños más ocultos (hey, hey)
A lo largo te haré olvidar todo (hey, hey)
Esta chica me atrapó, ho-houu
Es una trampa, trampa (caí en la trampa)
(Bueno, oh, bueno, oh, ouap, ouip, ouip, ouip)
Escrita por: Bob Kelly, Claude Moine