395px

Gracias, gracias, gracias, gracias

Eddy Mitchell

Merci, merci, merci, merci

Merci, merci
Merci, merci
Merci, merci
Merci, merci

Je viens de dire huit fois merci
En effet je suis poli
Merci, merci
Pour cette nuit
Et pour ton corps
Et pour ton lit
Pour une fois je suis gentil
Pourtant tu n'as rien compris
Merci
Pour le dîner
Aux chandelles mitées
Tu sais, moi
Je reviendrai
Merci
Pour ton amour
Ta fenêtre sur cour
Tu sais, moi
Je reviendrai
Merci, merci
Maintenant, suffit
Merci, merci
Adieu Chérie
Mais à ta façon de sourire
Subitement je crains le pire
Merci, merci
Chienne de vie
Merci, merci
Tu m'as tout pris
Voici ton chèque, c'est un cadeau
Je n'ai plus rien du héros
Merci pour le dîner
Le champ' millésimé
Au fond
Je l'ai bien payé
Merci pour le dîner
Aux chandelles mitées
Tu sais, moi
Je reviendrai

Merci, merci
Merci, merci
Merci, merci
Merci, merci

Pour une fois, je suis gentil
Pourtant tu n'as rien compris

Merci, merci
Merci, merci
Merci, merci
Merci, merci

Gracias, gracias, gracias, gracias

Gracias, gracias
Gracias, gracias
Gracias, gracias
Gracias, gracias

Acabo de decir gracias ocho veces
De hecho, soy educado
Gracias, gracias
Por esta noche
Y por tu cuerpo
Y por tu cama
Por una vez soy amable
Sin embargo, no has entendido nada
Gracias
Por la cena
A la luz de las velas
Sabes, yo
Regresaré
Gracias
Por tu amor
Tu ventana al patio
Sabes, yo
Regresaré
Gracias, gracias
Ahora, basta
Gracias, gracias
Adiós, querida
Pero con tu forma de sonreír
De repente temo lo peor
Gracias, gracias
Perra de vida
Gracias, gracias
Me lo has quitado todo
Aquí está tu cheque, es un regalo
No me queda nada del héroe
Gracias por la cena
El champán añejado
Al fondo
Lo pagué bien
Gracias por la cena
A la luz de las velas
Sabes, yo
Regresaré

Gracias, gracias
Gracias, gracias
Gracias, gracias
Gracias, gracias

Por una vez, soy amable
Sin embargo, no has entendido nada

Gracias, gracias
Gracias, gracias
Gracias, gracias
Gracias, gracias

Escrita por: Pierre Papadiamandis, Claude Moine