Promesses, promesses
Ce n' sont qu' des promesses
Paroles sur des musiques qui transitent par ta voix
Ce n' sont qu' des promesses
Qui n'engagent que ceux qui comme toi y croient
Tu sors de scène, ouais, ouais
Et t'oublies tout ça
La tête haute, ouais, ouais, ouais
Mais le profil bas
Hey, ta vie privée
Régale les médias
Tu te fous d' tout ça
Ce n' sont qu' des promesses
Qui nous parlent d'amour là où il n'y en a pas
Violence ou tendresse
Tu défends ces sujets comm' s'ils n'étaient qu'à toi
Ne te retourne pas tout de suite
Mais just' derrière toi
Y a un demi siècle ouais, ouais, ouais
Ça ne te chang' pas
T'es sponsorisé
T'es squatterisé
Ça passe au-d'ssus d'toi
Et t'assures tout ça
T'es tee-shirtisé
Marionnettisé
Ça ne te touche pas
Plus cool j'connais pas
Ce n' sont qu' des promesses
Que tu les tiennes ou pas, l'avenir est à toi
Ce n' sont qu' des promesses
Maintenant que t'es grand, de la vie t'attends quoi?
Bête de scène, ouais, ouais
On se retrouv'ra
Dans un demi siècle, ouais, ouais, ouais
Tiens cette promesse-là
Promesas, promesas
No son más que promesas
Palabras sobre melodías que pasan por tu voz
No son más que promesas
Que solo comprometen a quienes como tú creen en ellas
Sales del escenario, sí, sí
Y te olvidas de todo esto
Con la cabeza en alto, sí, sí, sí
Pero con el perfil bajo
Hey, tu vida privada
Deleita a los medios
Te importa un comino todo esto
No son más que promesas
Que nos hablan de amor donde no hay nada
Violencia o ternura
Defiendes esos temas como si fueran solo tuyos
No te vuelvas de inmediato
Pero justo detrás de ti
Hay medio siglo, sí, sí, sí
Eso no te cambia
Estás patrocinado
Estás invadido
Pasa por encima de ti
Y tú lo aseguras todo
Estás con camiseta
Estás como un títere
Eso no te afecta
Más cool no conozco
No son más que promesas
Que las cumplas o no, el futuro es tuyo
No son más que promesas
Ahora que eres grande, ¿qué esperas de la vida?
Bestia de escenario, sí, sí
Nos volveremos a ver
En medio siglo, sí, sí, sí
Cumple esa promesa