Soixante, soixante-deux
Saluer l' drapeau en s' levant
Dire que d' toute la France je suis l'enfant
Qu' j' veux des médailles
Qu' j' veux des batailles
Y laisser ma vie
Y a pas que le sable qui sent l' chaud
Y a surtout le grain de ta peau
M'apprendre à tuer
Quand j' veux t'aimer
Et rester ici
Tous dans l' même bateau
Je préfère les naufrageurs
L'Algérie c'est beau
Oui, mais vue du Sacré-Cœur
Soixante, soixante-deux
Quelque part, ça m' fait peur
Soixante, soixante-deux
Y avait pas que des rockers
Terrorisme et OAS
Infos d'époque, RAS
La vérité
Sur ces années
Est encore taboue
J'aime mieux rester éveillé
Quand je cauchemarde, j' vois brûler
Les feux d' la braise
Qu'attise la haine
Qui dormait en nous
Tous dans l' même bateau
Je préfère les naufrageurs
L'Algérie c'est beau
Oui, mais vue du Sacré-Cœur
Soixante, soixante-deux
Quelque part, ça m' fait peur
Soixante, soixante-deux
Y avait pas que des rockers
Y avait pas que des rockers
Y avait pas que des rockers
Sesenta, sesenta y dos
Saludar la bandera al levantarse
Decir que de toda Francia soy el hijo
Que quiero medallas
Que quiero batallas
Dejar ahí mi vida
No solo la arena que huele a calor
Sobre todo el grano de tu piel
Enseñarme a matar
Cuando quiero amarte
Y quedarme aquí
Todos en el mismo barco
Prefiero a los que hunden barcos
Argelia es hermosa
Sí, pero vista desde el Sagrado Corazón
Sesenta, sesenta y dos
En algún lugar, me da miedo
Sesenta, sesenta y dos
No solo había rockeros
Terrorismo y OAS
Noticias de la época, nada nuevo
La verdad
Sobre esos años
Sigue siendo tabú
Prefiero quedarme despierto
Cuando tengo pesadillas, veo arder
Las llamas de las brasas
Que aviva el odio
Que dormía en nosotros
Todos en el mismo barco
Prefiero a los que hunden barcos
Argelia es hermosa
Sí, pero vista desde el Sagrado Corazón
Sesenta, sesenta y dos
En algún lugar, me da miedo
Sesenta, sesenta y dos
No solo había rockeros
No solo había rockeros
No solo había rockeros