Saaya
Yaad na ab teri aave oh saan
ਯਾਦ ਨਾ ਅਬ ਤੇਰੀ ਆਵੇ ਓਹ ਸਾਨ
Dil vich rahi na jaave teri khushboo
ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਰਹਿ ਨਾ ਜਾਵੇ ਤੇਰੀ ਖੁਸ਼ਬ
Kinnā taṛpāīgāṁ tūn aur mainū?
ਕਿੰਨਾ ਤੜਪਾਈਗਾਂ ਤੂੰ ਔਰ ਮੈਨੂੰ?
Chhad de mainūn vī aaj
ਛੱਡ ਦੇ ਮੈਨੂੰ ਵੀ ਅੱਜ
Nashā hai tere pyaar ka
ਨਸ਼ਾ ਹੈ ਤੇਰੇ ਪਿਯਾਰ ਕ
Judāīān teri sahi na pāv
ਜੁਦਾਈਆਂ ਤੇਰੀ ਸਹਿ ਨਾ ਪਾਵ
Nashā hai tere pyaar ka
ਨਸ਼ਾ ਹੈ ਤੇਰੇ ਪਿਯਾਰ ਕ
Te akkhaan vich sāyā vī terā ae
ਤੇ ਅੱਖਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਯਾ ਵੀ ਤੇਰਾ ਐ
Nashā hai tere pyaar ka
ਨਸ਼ਾ ਹੈ ਤੇਰੇ ਪਿਯਾਰ ਕ
Judāīān teri sahi na pāv
ਜੁਦਾਈਆਂ ਤੇਰੀ ਸਹਿ ਨਾ ਪਾਵ
Nashā hai tere pyaar ka
ਨਸ਼ਾ ਹੈ ਤੇਰੇ ਪਿਯਾਰ ਕ
Te akkhaan vich sāyā vī terā ae
ਤੇ ਅੱਖਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਯਾ ਵੀ ਤੇਰਾ ਐ
Main toh pyaar karān vī na tere siw
ਮੈਂ ਤੋ ਪਿਆਰ ਕਰਾਂ ਵੀ ਨਾ ਤੇਰੇ ਸਿਵ
Kisī aur nūn, oh yaar
ਕਿਸੀ ਔਰ ਨੂੰ, ਓਹ ਯਾਰ
Dil ho vī fannā har bār tere p
ਦਿਲ ਹੋ ਵੀ ਫ਼ਨਾ ਹਰ ਬਾਰ ਤੇਰੇ ਪ
Main lauṭ kahān jāvān?
ਮੈਂ ਲੌਟ ਕਹਾਂ ਜਾਵਾਂ?
Nashā hai tere pyaar ka
ਨਸ਼ਾ ਹੈ ਤੇਰੇ ਪਿਯਾਰ ਕ
Judāīān teri sahi na pāv
ਜੁਦਾਈਆਂ ਤੇਰੀ ਸਹਿ ਨਾ ਪਾਵ
Nashā hai tere pyaar ka
ਨਸ਼ਾ ਹੈ ਤੇਰੇ ਪਿਯਾਰ ਕ
Te akkhaan vich sāyā vī terā ae
ਤੇ ਅੱਖਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਯਾ ਵੀ ਤੇਰਾ ਐ
Nashā hai tere pyaar ka
ਨਸ਼ਾ ਹੈ ਤੇਰੇ ਪਿਯਾਰ ਕ
Judāīān teri sahi na pāv
ਜੁਦਾਈਆਂ ਤੇਰੀ ਸਹਿ ਨਾ ਪਾਵ
Nashā hai tere pyaar ka
ਨਸ਼ਾ ਹੈ ਤੇਰੇ ਪਿਯਾਰ ਕ
Te akkhaan vich sāyā vī terā ae
ਤੇ ਅੱਖਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਯਾ ਵੀ ਤੇਰਾ ਐ
Sombra
No puedo dejar de recordarte, oh sombra
Tu aroma no se va de mi corazón
¿Cuánto me harás sufrir?
Déjame hoy también
Es la embriaguez de tu amor
No puedo soportar tu ausencia
Es la embriaguez de tu amor
Tu sombra también está en mis ojos
Es la embriaguez de tu amor
No puedo soportar tu ausencia
Es la embriaguez de tu amor
Tu sombra también está en mis ojos
No puedo amar a nadie más que a ti
A ningún otro, oh amigo
Mi corazón se desvanece cada vez que te vas
¿A dónde puedo regresar?
Es la embriaguez de tu amor
No puedo soportar tu ausencia
Es la embriaguez de tu amor
Tu sombra también está en mis ojos
Es la embriaguez de tu amor
No puedo soportar tu ausencia
Es la embriaguez de tu amor
Tu sombra también está en mis ojos