Tatakai no No ni Hanataba wo
きょうもたたかいののにはながさくは
Kyou mo tatakai no no ni hana ga saku wa
とものであればおそれをしらない
Tomo no tame nara o sore wo shiranai
うつくしいゆうじょうのはながさくは
Utsukushii yuujou no hana ga saku wa
うまれやそだちはちがっても
Umare ya sodachi wa chigatte mo
だいくまりゅうにのりこめば
Daikuma ryuu ni norikume ba
いまはひとつのはなのたば
Ima wa hitotsu no hana no taba
ちきゅうのためにたたかうの
Chikyuu no tame ni tatakau no
もえるたたかいのほのおよりあつく
Moeru tatakai no ho no oyori atsuku
かわすまなざしともからともえと
Kawasu manazashi tomo kara tomo e to
きよらかなほしよりもすんだひかり
Kiyo ra ka na hoshi yori mo sun da hikari
こころとこころにはなひらく
Kokoro to kokoro ni hana hiraku
だいくまりゅうのどうしあい
Daikuma ryuu no doushi ai
いきるしあわせしみじみと
Ikiru shiawase shimijimi to
いのちのうたがあふれるの
Inochi no uta ga afureru no
いつかちるときはいさぎよくちろう
Itsuka chiru toki wa isagiyoku chirou
それがみんなのちかいのことばよ
Sore ga min'na no chikai no kotoba yo
かぎりあるじんせいをもやしつくそう
Kagiri aru jinsei wo moyashi tsuku soo
それぞれちがったはなのいろ
Sorezore chigatta hana no iro
だいくまりゅうのそらのうえ
Daikuma ryuu no sora no ue
たかくさかせるこころいき
Takaku sakaseru kokoro iki
たたかいののにはなたばを
Tatakai no no ni hanataba wo
Flores en medio de la batalla
Hoy también florecen las flores en medio de la batalla
Si es por el bien de los amigos, no lo sabría
Florecen las hermosas flores de la amistad
Aunque nazcan y crezcan de manera diferente
Si montas en el gran dragón
Ahora es el momento de una sola flor
Luchando por el bien de la Tierra
Más ardiente que las llamas de la batalla
Intercambiando miradas de amigo a amigo
Una luz que brilla más que las estrellas
Abriendo flores entre corazones
El compañerismo del gran dragón
La felicidad de vivir juntos
Una canción de vida desborda
Algún día, cuando caigan, caerán con gracia
Esas son las palabras de la promesa de todos
Quemando una vida limitada hasta el final
Los colores de cada flor son diferentes
Sobre el cielo del gran dragón
Un corazón que florece alto
Flores en medio de la batalla