Tansuigyo
きみをうつすすいせき
kimi wo utsusu suiteki
そらをおおうすいせい
sora wo oou suisei
かわってしまったのはだれ
kawatte shimatta no wa dare
さがしているうちにやがて
sagashite iru uchi ni yagate
しまいこんだほんねに
shimaikonda honne ni
ほこりがつもる
hokori ga tsumoru
はがれおちたけがれ
hagare ochita kegare
どこへすいこむはいすいこ
doko he suikomu haisuiko
よくあつされるほど
yoku atsu sareru hodo
いろづくみはふかいしゅいろ
irozuku mi wa fukai shu iro
わずかなぬくもりだけ
wazuka na nukumori dake
たよりにじっとまつよあけ
tayori ni jitto matsu yoake
ぼくらはまるで
bokura wa maru de
たいかいをめざすたんすいぎょ
taikai wo mezasu tansuigyo
たんすいぎょ
tansuigyo
わたしたちのこせいが
watashi-tachi no kosei ga
ここになじめないだけ
koko ni najimenai dake
ゆめをほどくふむいばら
yume wo hodoku fumu ibara
それともとおくふたりなら
soretomo tooku futari nara
あすがきみをつれさりそうで
asu ga kimi wo tsuresari sou de
あわてててをとった
awatete te wo totta
はがれおちたけがれ
hagare ochita kegare
どこへすいこむはいすいこ
doko he suikomu haisuiko
よくあつされるほど
yoku atsu sareru hodo
いろづくみはふかいしゅいろ
irozuku mi wa fukai shu iro
わずかなぬくもりだけ
wazuka na nukumori dake
たよりにじっとまつよあけ
tayori ni jitto matsu yoake
ぼくらはまるで
bokura wa maru de
たいかいをめざすたんすいぎょ
taikai wo mezasu tansuigyo
たんすいぎょ
tansuigyo
Peregrinación de agua y carbón
kimi wo utsusu suiteki
reflejando tu figura en una gota de agua
el cielo cubierto por una estrella fugaz
¿Quién ha cambiado?
Mientras buscas, eventualmente
en los susurros reprimidos
se acumula el orgullo
La suciedad desgarrada y caída
¿dónde se sumerge en el océano?
El color cambia tanto
que se vuelve profundo y oscuro
Solo un ligero calor
tenemos como consuelo
esperando en silencio el amanecer
nosotros, como si
apuntáramos a una peregrinación de agua y carbón
peregrinación de agua y carbón
Nuestra fragilidad
simplemente no encaja aquí
Desenredando sueños, pisando espinas
o tal vez, si estamos juntos lejos
mañana te llevará lejos
nerviosamente tomé tu mano
La suciedad desgarrada y caída
¿dónde se sumerge en el océano?
El color cambia tanto
que se vuelve profundo y oscuro
Solo un ligero calor
tenemos como consuelo
esperando en silencio el amanecer
nosotros, como si
apuntáramos a una peregrinación de agua y carbón
peregrinación de agua y carbón