395px

Apaga las luces

Daichi Miura

Turn Off The Lights

ふと気づくと溢れる僕らを追うこの闇
Futo kizuku to afureru bokura wo oou kono yami
前も後ろももうわからず不安になる
Mae mo ushiro mo mou wakarazu fuan ni naru
出口を求めて必死にもがくけど
Deguchi wo motomete hisshi ni mogaku kedo
なかなか抜け出せず見えなくなってく
Nakanaka nukedasezu mienaku natteku
頭では立ち打ちできない長い夜も
Atama de wa tachiuchi dekinai nagai yoru mo
体には立ち向かえるよう覚えさせてる
Karade ni wa tachimukaeru you oboesaseteru
たとえ目を閉じてもここに光があるなら見えるよ
Tatoe me wo tojitemo koko ni hikari ga aru nara mieru yo
何をしたいかは
Nani wo shitai ka wa

暗くても前が見えなくても
Kurakutemo mae ga mienakutemo
きっと照らせるはずだから今ここから
Kitto teraseru hazu dakara ima koko kara

見えなくなるほどに証明落として
Mienaku naru hodo ni shoumei otoshite
それでも光ってたいなら体揺らして
Soredemo hikattetai nara karada yurashite
照らされても照らされなくても
Terasaretemo terasarenakutemo
ここには自分から輝くものたちが
Koko ni wa jibun kara kagayaku monotachi ga

元々光なんて当たらないその場所で
Motomoto hikari nante ataranai sono basho de
人知れず繰り返しやってきたよ oh
Hitoshirezu kurikaeshi yatte kita yo oh
少しの間見え狂うくらいなると思うけど
Sukoshi no aida miezuraku naru to omou kedo
僕らは大丈夫、目を閉じても
Bokura wa daijoubu, me wo tojitemo
逆さには落ちていかないよ、って恋に出して
Sakasa ni wa ochite ikanai yo, tte koi ni dashite
誰かがうずくまるならこの手を繋いでいよう
Dareka ga uzukumaru nara kono te wo tsunaide iyou
一人じゃ不安なら一緒にいてあげるから笑って
Hitori ja fuan nara issho ni ite ageru kara waratte
悪くはならないよ
Waruku wa naranai yo

弱くても一人じゃいれなくても
Yowakutemo hitori ja irenakutemo
あと少しだけ手を伸ばせば届くはう誰かに
Ato sukoshi dake te wo nobaseba todoku hau dareka ni

見えなくなる旅に鼓動感じて
Mienaku naru tabi ni kodou kanjite
心に眠っている光今起こして
Kokoro ni nemutte iru hikari ima okoshite
照らされても照らされなくても
Terasaretemo terasarenakutemo
ここには自分から輝くものたちが
Koko ni wa jibun kara kagayaku monotachi ga

We don't need the light
We don't need the light

見えなくなるほどに証明落として
Mienaku naru hodo ni shoumei otoshite
それでも光ってたいなら体揺らして
Soredemo hikattetai nara karada yurashite
照らされても照らされなくても
Terasaretemo terasarenakutemo
ここには自分から輝くものたちが
Koko ni wa jibun kara kagayaku monotachi ga

Turn off the light 目には見えなくても
Turn off the light me ni wa mienakutemo
ここにあるよ気づけるはず oh
Koko ni aru yo kizukeru hazu oh
君の中光るものが
Kimi no naka hikaru mono ga
いつか誰かの希望になる
Itsuka dareka no kibou ni naru

Apaga las luces

De repente nos damos cuenta de la oscuridad que nos persigue
Sin poder distinguir adelante ni atrás, nos llenamos de ansiedad
Nos esforzamos desesperadamente buscando la salida
Pero no logramos salir, todo se vuelve invisible
Aunque en nuestra mente no podamos lidiar con las largas noches
Nuestro cuerpo aprende a enfrentarlas
Incluso si cerramos los ojos, si hay luz aquí, podemos verla
Qué es lo que queremos hacer

Aunque esté oscuro y no podamos ver hacia adelante
Estoy seguro de que podemos iluminar desde aquí

A medida que todo se vuelve invisible, dejamos pruebas
Si aún queremos brillar, debemos movernos
Ya sea que nos iluminen o no
Aquí hay cosas que brillan desde nuestro interior

En un lugar donde originalmente la luz no llegaba
Hemos estado trabajando en secreto una y otra vez, oh
Puede que nos volvamos un poco locos por un momento
Pero estaremos bien, incluso si cerramos los ojos
No caeremos al revés, lo prometo en el amor
Si alguien se siente abatido, tomemos sus manos
Si estás inseguro estando solo, estaré contigo para reír
No saldrá mal

Aunque seamos débiles y no podamos estar solos
Si extendemos nuestras manos un poco más, alcanzaremos a alguien

En este viaje donde todo se vuelve invisible, sentimos el latido
Despertemos la luz que yace en nuestro corazón
Ya sea que nos iluminen o no
Aquí hay cosas que brillan desde nuestro interior

No necesitamos la luz

A medida que todo se vuelve invisible, dejamos pruebas
Si aún queremos brillar, debemos movernos
Ya sea que nos iluminen o no
Aquí hay cosas que brillan desde nuestro interior

Apaga las luces, aunque no podamos ver con los ojos
Está aquí, deberíamos poder percibirlo, oh
Lo que brilla dentro de ti
Algún día será la esperanza de alguien

Escrita por: