395px

¡Fuerte! ~Expulsa la melancolía~

Miwa

Loud! ~Yuutsu Wo Buttobase~

(ストップ)
(stop)
(わたしはなにをすればいい?)
(what should i do?)

たとえばふまんをならべうまくいかないとなげいても
tatoeba fuman wo narabe umaku ikanai to nageite mo
そこからなにもうまれあいは
soko kara nanimo umare ai wa
want you to know why i say you can be better
want you to know why i say you can be better
だれかのものさしじゃはからない
dareka no monosashi ja hakarenai
あなたのあたまん中むねん中はらのそこも
anata no atama'n naka mune'n naka hara no soko mo

たとえばうしなうことでえられるものがあるんだとしても
tatoeba ushinau koto de erareru mono ga aru'n da toshite mo
ゆずれないものひとつあるの
yuzurenai mono hitotsu aru no

とうめいなみずがどんどんにごっていく
toumei na mizu ga dondon nigotte iku
いきができないくるしくっておよげないわ
iki ga dekinai kurushikutte oyogenai wa

ゆううつなんかぶっとばしてきゅうくつなばしょぬけだして
yuuutsu nanka buttobashite kyuukutsu na basho nukedashite
ひびかせてもっとあいのことばさいだいおんりょうにしてよ
hibikasete motto ai no kotoba saidai onryou ni shite yo
あなたのすむせかいをぬりかえてみせるから
anata no sumu sekai wo nurikaete miseru kara
ここにはもういられない
koko ni wa mou irarenai
let's get loud let's get out
let's get loud let's get out
i'm going to live my life
i'm going to live my life
how about youさきに
how about you saki ni
いかせてもらうわ
ikasete morau wa

たとえばあしをつかんでひきずりおろそうとしても
tatoeba ashi wo tsukande hikizuriorosou toshite mo
no one can stop! かんたんにはつかまえられないわ
no one can stop! kantan ni wa tsukamaerarenai wa

はっそうてんかんコンセントさしかえて
hassou tenkan konsento sashikaete
イメージはできるか?プラスにかえてみせる
imeeji wa dekiru ka? purasu ni kaete miseru

げんじつなんかぶっこわせてげんかいなんてふきとばせ
genjitsu nanka bukkowashite genkai nante fukitobase
かきならせもっとあいのメロディーげいんあげてひざませてよ
kakinarase motto ai no merodii gein agete hizumasete yo
ななめにみるんじゃなくてあえてまっしょうめんから
naname ni miru'n ja nakute aete masshoumen kara
すべてはじぶんしだいだわ
subete wa jibun shidai da wa
let's get loud let's get out
let's get loud let's get out
i'm going to live my life
i'm going to live my life
how about youだめね
how about you dame ne
はきだしてごらん
hakidashite goran

ゆううつなんかぶっとばしてきゅうくつなばしょぬけだして
yuuutsu nanka buttobashite kyuukutsu na basho nukedashite
ひびかせてもっとあいのことばさいだいおんりょうにしてよ
hibikasete motto ai no kotoba saidai onryou ni shite yo
あなたのすむせかいをぬりかえてみせるから
anata no sumu sekai wo nurikaete miseru kara
ここにはもういられない
koko ni wa mou irarenai
let's get loud let's get out
let's get loud let's get out
i'm going to live my life
i'm going to live my life
how about youさきに
how about you saki ni
いかせてもらうわ
ikasete morau wa

わたしをみててi wanna get loud!
watashi wo mitete i wanna get loud!

¡Fuerte! ~Expulsa la melancolía~

(alto)
(¿qué debo hacer?)

Por ejemplo, aunque te quejes de que las cosas no van bien
Desde allí, nada nace, el amor
Quiero que sepas por qué digo que puedes ser mejor
No puedes ser juzgado por el punto de vista de alguien más
Dentro de tu cabeza, dentro de tu pecho, incluso en lo más profundo de tu ser

Por ejemplo, aunque se pueda perder algo al perder
Hay una cosa que no se puede ceder

El agua transparente se vuelve cada vez más turbia
Es doloroso no poder respirar, no poder nadar

Expulsa la melancolía, escapa de este lugar opresivo
Haz resonar más palabras de amor, conviértete en el mayor espectro
Porque voy a pintar el mundo en el que vives
Ya no puedo quedarme aquí
Hagámoslo fuerte, salgamos
Voy a vivir mi vida
¿Y tú? ¿Qué hay de ti?
Déjame avanzar primero

Por ejemplo, aunque intentes arrastrarte agarrándote a tus pies
¡Nadie puede detenerme! No puedo ser atrapada fácilmente

Cambia la configuración del interruptor de transformación
¿Puedes cambiar la imagen? Te lo mostraré en positivo

Destruye la realidad, sopla lejos los límites
Haz sonar más la melodía del amor, eleva el entretenimiento y hazlo vibrar
No lo veas desde un ángulo, míralo de frente
Todo depende de ti
Hagámoslo fuerte, salgamos
Voy a vivir mi vida
¿Y tú? No está bien
Vomítalo y mira

Expulsa la melancolía, escapa de este lugar opresivo
Haz resonar más palabras de amor, conviértete en el mayor espectro
Porque voy a pintar el mundo en el que vives
Ya no puedo quedarme aquí
Hagámoslo fuerte, salgamos
Voy a vivir mi vida
¿Y tú? ¿Qué hay de ti?
Déjame avanzar primero

Mírame, quiero ser fuerte!