Glikia Mitera (Γλυκειά Μητέρα)
Εδώ σ' αυτή την άκρα της γης τα μάτια μου πρωτάνοιξα
Τ' ανέσπερα ειν΄ εδώ, τ' ακοίμητα τα χώματα που αγάπησα
Εδώ καλά κρυμμένο στη γη βαθιά μεσ' τα χαλάσματα
Φυλακισμένο εικόνισμα κάνει καινούργια θαύματα
Γλυκειά μητέρα με τα μυρωδάτα λόγια σου τ' αμάραντα
Κι ένα τραγούδι για τα καθημερινά τα δώρα τ' άχραντα
Για τα θεριά και των περήφανων αετών τα φτερουγίσματα
Γείρε ψυχή μου και τα πόδια της, τα πόδια της προσκύνα τα
Ωραία πύλη με το ξεραμένο γιασεμί στο πλάι σου
Στην πέτρα εκεί γονατιστό να κάνει προσευχή στη χάρη σου
Και ν' αγναντεύει το κρυφό των δελφινιών συναπάντημα
Την ώρα που οι πειρατές μοιράζουνε τα λάφυρά τους τ' άτιμα
Γλυκειά μητέρα με τα μυρωδάτα λόγια σου τ' αμάραντα
Κι ένα τραγούδι για τα καθημερινά τα δώρα τ' άχραντα
Για τα θεριά και των περήφανων αετών τα φτερουγίσματα
Γείρε ψυχή μου και της Κύπρου μας τα πόδια της προσκύνα τα
Για τα θεριά και των περήφανων αετών τα φτερουγίσματα
Γείρε ψυχή μου και της Κύπρου μας τα πόδια της προσκύνα τα
Madre Dulce
Aquí en este extremo de la tierra abrí mis ojos
Las noches están aquí, las tierras inmortales que amé
Aquí bien escondido en la tierra profundamente entre las ruinas
Una imagen encarcelada hace nuevos milagros
Madre dulce con tus palabras fragantes e inmortales
Y una canción para los regalos diarios e inmaculados
Para las cosechas y las alas orgullosas de las águilas
Inclina mi alma y adora sus pies, adora sus pies
Hermosa puerta con el jazmín seco a tu lado
En la roca allí arrodillada para rezar por tu gracia
Y contemplar el secreto encuentro de los delfines
Mientras los piratas reparten sus malditos botines
Madre dulce con tus palabras fragantes e inmortales
Y una canción para los regalos diarios e inmaculados
Para las cosechas y las alas orgullosas de las águilas
Inclina mi alma y adora los pies de nuestra Chipre
Por las cosechas y las alas orgullosas de las águilas
Inclina mi alma y adora los pies de nuestra Chipre
Escrita por: Leonidas Malenis Λεωνίδας Μαλένης