Mamagoto
がらがらとおとたてて
garagara to oto tatete
ばらばらになっちゃうっていうのに
barabara ni nacchau tte iu no ni
ただただみてるしかなかった
tadatada miteru shika nakatta
SLOW MOTIONのこうけいを、SLOW MOTIONだったはずなのに
SLOW MOTION no koukei wo, SLOW MOTION datta hazu na no ni
くしゃみひとつであけないものさ
kushami hitotsu de akkenai mono sa
Ummm、いたずらしすぎたばつかなもういやだ、いやだ
Ummm, itazura shisugita batsu ka na mou iyada, iyada
もうにどとぜったいしないってちかったら「うそ。」っていってくれる
mou nidoto zettai shinai tte chikattara "uso." tte ittekureru?
りょうていっぱいこぼれちゃいそうなおもいでつめたおもちゃばこ
ryoute ippai koborechai so na omoide dzumeta omocha bako
KAGIをいれたままふたしちゃおうひらかないように、あせないように
KAGI wo ireta manma futashichaou hirakanai you ni, asenai yo ni
そっとそっとゆらさぬように
so-tto sotto yurasanu you ni
ずっとずっといきころして
zutto zutto iki koroshite
もっともっとながめてたかった
motto motto nagamete takatta
つみきがくずれちゃったんだあ--あ
tsumiki ga kuzurechattanda a--a
ほんのちょっとだけこぼれちゃったけど、なみだでできたたまてばこ
honno chotto dake koborechatta kedo, namida de dekita tamatebako
ふたあければおとなになれるかな
FUTA akereba otona ni nareru ka na
りょうていっぱいこぼれちゃいそうなおもいでつめたおもちゃばこ
ryoute ippai koborechai so na omoide dzumeta omocha bako
KAGIをいれたままふたしちゃおうひらかないように、あせないように
KAGI wo ireta manma futashichaou hirakanai you ni, asenai yo ni
そっとそっとゆらさぬように
so-tto sotto yurasanu you ni
ずっとずっといきころして
zutto zutto iki koroshite
もっともっとながめてたかった
motto motto nagamete takatta
つみきがくずれちゃったんだあ--あ
tsumiki ga kuzurechattanda a--a
がらがらとおとたてて
garagara to oto tatete
ばらばらになっちゃうっていうのに
barabara ni nacchau tte iu no ni
ただただみてるしかなかった
tadatada miteru shika nakatta
SLOW MOTIONのこうけいを、SLOW MOTIONだったはずなのに
SLOW MOTION no koukei wo, SLOW MOTION datta hazu na no ni
くしゃみひとつであけないものさ
kushami hitotsu de akkenai mono sa
ときが、すすんでるのに、すすんでるのに、すすんでるのにとまってた
toki ga, susunderu no ni, susunderu no ni, susunderu no ni tomatteta
なんでだろうね
nande darou ne
それも、わかってるのに、わかってるのに、わかってるのにどうしてだろう
sore mo, wakatteru no ni, wakatteru no ni, wakatteru no ni doushite darou?
わかんないや
wakannai ya
いっそ「Erase'n'delete」しちゃえば、すこしくらいはらくになれるかな
isso "Erase'n'delete" shichaeba, sukoshi kurai wa raku ni nareru ka na
なれるだろ
nareru daro
なれるってば
nareru tteba
しつこいなあ、もう
shitsukoi naa, mou
Mamagoto
garagara y el sonido se detiene,
A pesar de decir que se desmoronaría fácilmente,
Simplemente no podía dejar de mirar.
Debería haber sido una escena en cámara lenta, debería haber sido.
No puedo evitar estornudar una vez.
Ummm, ¿fue demasiado travieso y ahora es castigo? Ya no, ya no.
¿Si prometo no hacerlo nunca más, dirás 'mentira'?
Llené mis manos con recuerdos que se desbordaron en una caja de juguetes,
Cerré la llave y la abrí de golpe, como si no pudiera abrirse, como si no pudiera desvanecerse.
Suavemente, suavemente, como si no temblara,
Quería seguir respirando para siempre, para siempre,
Quería mirar más y más.
El edificio de bloques se derrumbó, a--a.
Solo un poco se derramó, pero se convirtió en una caja de lágrimas hecha con lágrimas.
¿Me convertiré en adulto cuando la abra?
Llené mis manos con recuerdos que se desbordaron en una caja de juguetes,
Cerré la llave y la abrí de golpe, como si no pudiera abrirse, como si no pudiera desvanecerse.
Suavemente, suavemente, como si no temblara,
Quería seguir respirando para siempre, para siempre,
Quería mirar más y más.
El edificio de bloques se derrumbó, a--a.
garagara y el sonido se detiene,
A pesar de decir que se desmoronaría fácilmente,
Simplemente no podía dejar de mirar.
Debería haber sido una escena en cámara lenta, debería haber sido.
No puedo evitar estornudar una vez.
A pesar de que el tiempo sigue pasando, sigue pasando, sigue pasando, se detuvo.
¿Por qué será?
Aunque lo entiendo, lo entiendo, lo entiendo, ¿por qué será?
No lo sé.
¿Y si simplemente lo borro y lo elimino, me sentiré un poco más aliviado?
Debería sentirme.
Debería sentirme.
Eres tan terco, ya basta.