Yameteyo Shite Sawaranaide
ねえ、あたしばかだからなにもわからないの
nee, atashi baka dakara nanimo wakaranaino
だからもういいよ、かまわないでいいよ
dakara mouiiyo, kamawa naideiiyo
ごがつにさよならつげるころ、おそらがなみだしてました
gogatsu ni sayonara tsugeru koro, o sora ga namida shite mashita
あたしは、といといなみだもでやしません
atashi wa, toiuto namida modeya shimasen
どろみずはねられただけのことと
doromizu hanerareta dakeno kototo
いぬにごまれただけのことだと
inu ni goumareta dakeno kotodato
やめてよしてさわらないで、あかがつくから
yameteyo shite sawaranaide, aka ga tukukara
あんたなんてだいきらいよ
anta nante daikiraiyo
びびでばびでぶう
bi bi de ba bi de buu
あのひとに、あのひとに、おかされた、おかされた
ano hito ni, ano hito ni, okasareta, okasareta
[もうおよめにいけないわ。]なんて
[mou o yome ni ikenaiwa.] nante
はいそじみたせりふ
haiso jimita serihu
たとえしたひっこぬかれてって
tatoe shita hikko nukaretatte
ぜつたいはかないわ。ぜつたい、はかないわ
zetutai hakanaiwa. zetutai, hakanaiwa
だってだって(わたし)おんなのこだもん。だいじょうぶだもん
dattedatte (watashi) onna no ko damon. daijoubu damon
ろくがつにさよならつげるころ、あたしがなみだしてました
rokugatsu ni sayonara tsugeru koro, atashi ga namida shite mashita
おそらはといとい、ちょっびりおそめのいつつきはれでした
o sora wa toiuto, chobbiri osomeno itsu tsuki hare deshita
but, i still want it to slip my mind... yet
but, i still want it to slip my mind... yet
Detente y no me toques
Oye, soy tonta, así que no entiendo nada.
Así que está bien, no te preocupes.
Cuando en mayo digo adiós, el cielo llora.
Yo, por otro lado, no lloraré.
Solo palabras rechazadas por el lodo,
Solo palabras regurgitadas por un perro...
Detente y no me toques, porque me da escalofríos.
Te odio mucho.
Bidi bidi badi buu.
Fui lastimada por esa persona, por esa persona.
'Ya no puedo casarme contigo', dije
con un diálogo tan patético,
incluso si me desvío del camino,
no es una mentira. No es una mentira.
Porque (yo) soy una chica. Está bien.
Cuando en junio digo adiós, lloro.
El cielo, por otro lado, se despeja después de una tormenta.
Pero, aún así quiero que se me olvide... aún.