Prismatic Colors
Akete yuku yoru kazoete tooi natsu ni maimodoru
Dakara, demo ne... dakedo, doushite...
Koukai to iiwake bakari ne
Hanatta bekutoru wa meiro o nukete modotte kuru
It's up to you... nozomu asu* wa watashi shika tsukurenai
Ame ga agatte niji ga kagayaku
Jibun o shinjiru koto kara hajimeyou
Atarashii sora habataku tame ni
Hikari no kyanbasu
Kyou wa nani iro ni shiyouka
Kumo no kirema ni nozoita awai taiyou no shiruetto
Kaze ni yurete katachi kaete mo
Nukumori wa kono te ni nokoru no
Nanika o matte iru dake nara dame desho ima sugu ni
It's the time to start... kotae nante watashi shika wakaranai
Kokoro no rizumu ugokidashitara
Tobira o hiraite saa aruite miyou
Mayowanai you ni kuyamanai you ni
Hikari no kyanbasu
Kyou wa nani iro ni shiyouka
Prismatic color no hikari no shawaa
Anata no moto e to todokimasu you ni
Itsuka yumemita jibun no tame ni
Susunde miyou yo
Sukoshi zutsu mo ii kara
Hikari no kyanbasu
Kyou wa nani iro ni shiyouka
Colores Prismáticos
La noche avanza contando, regresando al lejano verano
Por eso, pero... sin embargo, ¿por qué...
Solo lamento y excusas
El proyector liberado escapa del laberinto y regresa
Depende de ti... solo tú puedes crear el mañana que deseas
La lluvia se levanta, el arcoíris brilla
Comencemos por creer en uno mismo
Para volar hacia un nuevo cielo
En la base de la luz
¿De qué color será hoy?
La silueta del sol pálido se asoma entre las rendijas de las nubes
Aunque cambie de forma con el viento
El calor permanece en estas manos
Si solo estás esperando algo, no servirá, hazlo ahora mismo
Es hora de empezar... solo yo entiendo qué es la respuesta
Cuando el ritmo del corazón comienza a moverse
Abre la puerta y vamos a caminar
Sin dudar, sin arrepentirnos
En la base de la luz
¿De qué color será hoy?
El chorro de luz de colores prismáticos
Para llegar a ti
Para el yo que alguna vez soñó
Vamos a avanzar
Poco a poco está bien
En la base de la luz
¿De qué color será hoy?