395px

Tormenta de Verano

Miyuki Ogawa

Summer Squall

突然の summer squall
totsuzen no summer squall
水をさす driving way
mizu wo sasu driving way
予報を無視した貴方のせいだよ
yohou wo mushi shita anata no sei da yo
びしょ濡れの服を seat にうずめて
bishonure no fuku wo seat ni uzumete
どんなに speed あげても手遅れ
donna ni speed agete mo teokure

Oh, just a rainy day
Oh, just a rainy day
海へ続く
umi e tsuzuku
道路 (みち) を走る白い open car
douro (michi) wo hashiru shiroi open car
Oh, just a rainy day
Oh, just a rainy day
カーブきれば
kaabu kireba
ふたりだけの太陽が待ってる
futari dake no taiyou ga matteru

追い越す車に
oikosu kuruma ni
噂されていても
uwasa sarete ite mo
肩を抱きしめて
kata wo dakishimete
ねえ離さずそっとこのままで
nee hanasazu sotte kono mama de

ガラス越しに見る
garasu goshi ni miru
Beach もすいてる
Beach mo suiteru
真夏の雨なら
manatsu no ame nara
止むのも早いわ
yamu no mo hayai wa

Oh, just a rainy day
Oh, just a rainy day
冷えた身体
hieta karada
暖めてる古い warehouse
atatameteru furui warehouse
Oh, just a rainy day
Oh, just a rainy day
かわく頃に
kawaku koro ni
きっと熱い陽射しがもどるの
kitto atsui hizashi ga modoru no

青い砂のうえ
aoi suna no ue
さみしさが踊っても
samishisa ga odotte mo
肩を抱きしめて
kata wo dakishimete
ねえ離さずそっといつまでも
nee hanasazu sotte itsumade mo

追い越す車に
oikosu kuruma ni
噂されていても
uwasa sarete ite mo
肩を抱きしめて
kata wo dakishimete
ねえ離さずそっとこのままで
nee hanasazu sotte kono mama de

Oh, just a rainy day
Oh, just a rainy day
冷えた身体
hieta karada
暖めてる古い warehouse
atatameteru furui warehouse
Oh, just a rainy day
Oh, just a rainy day
かわく頃に
kawaku koro ni
きっと熱い陽射しがもどるの
kitto atsui hizashi ga modoru no

青い砂のうえ
aoi suna no ue
さみしさが踊っても
samishisa ga odotte mo
肩を抱きしめて
kata wo dakishimete
ねえ離さずそっといつまでも
nee hanasazu sotte itsumade mo

追い越す車に
oikosu kuruma ni
噂されていても
uwasa sarete ite mo
肩を抱きしめて
kata wo dakishimete
ねえ離さずそっとこのままで
nee hanasazu sotte kono mama de

Tormenta de Verano

De repente, una tormenta de verano
En el camino, el agua se interpone
Es culpa tuya por ignorar el pronóstico
Con la ropa empapada, me hundo en el asiento
Por más que acelere, ya es tarde

Oh, solo un día lluvioso
Siguiendo hacia el mar
Un auto blanco recorre la carretera
Oh, solo un día lluvioso
Al tomar la curva
El sol solo para nosotros nos está esperando

Aunque los autos que nos adelantan
Hablen de nosotros
Te abrazo fuerte
Hey, no me sueltes, quedémonos así

A través del cristal veo
La playa vacía
Si es lluvia de verano
Se irá rápido

Oh, solo un día lluvioso
Mi cuerpo helado
Se calienta en un viejo almacén
Oh, solo un día lluvioso
Cuando se seque
Seguramente el sol ardiente volverá

Sobre la arena azul
La soledad baila
Te abrazo fuerte
Hey, no me sueltes, quedémonos así para siempre

Aunque los autos que nos adelantan
Hablen de nosotros
Te abrazo fuerte
Hey, no me sueltes, quedémonos así

Oh, solo un día lluvioso
Mi cuerpo helado
Se calienta en un viejo almacén
Oh, solo un día lluvioso
Cuando se seque
Seguramente el sol ardiente volverá

Sobre la arena azul
La soledad baila
Te abrazo fuerte
Hey, no me sueltes, quedémonos así para siempre

Aunque los autos que nos adelantan
Hablen de nosotros
Te abrazo fuerte
Hey, no me sueltes, quedémonos así.

Escrita por: Itaru Watanabe