Suichi no Aozora
空に風、揺れる花
Sora ni kaze, Yureru hana
ちぎれては流れる雲
Chigirete wa nagareru kumo
さよならをした丘に
Sayonara wo shita oka ni
もう夏が始まる
Mou natsu ga hajimaru
涙、落としても涙、溢れてく
Namida, otoshitemo Namida, afureteku
胸を押さえても胸に溢れてく
Mune wo osaetemo Mune ni afureteku
なぜ、思い出にできないの
Naze, omoide ni dekinai no
ぬくもりまだあたたかくて
Nukumori mada atatakakute
空に風、揺れる花
Sora ni kaze, yureru hana
ちぎれては流れる日々
Chigirete wa nagareru hibi
水たまり映ってる
Mizu tamari utsutteru
スイッチの青空
Suichi no aozora
夢を見つけたら夢を見せあった
Yume wo mitsuketara Yume wo miseatta
愛が迷ったら愛を抱きあった
Ai ga mayottara Ai wo dakiatta
そう、ふたりでいたからだね
Sou, futaride itakara da ne
悲しみさえ抱えられた
Kanashimisae kakaerareta
会いたくて、会いたくて
Aitakute, aitakute
会いたくて、会いたくても
Aitakute, aitakutemo
過ぎ去った季節だけ
Sugisatta kisetsu dake
誰にも戻せない
Darenimo modosenai
夜はまた朝になり
Yoru wa mata asa ni nari
雨の後虹に変わる
Ame no ato niji ni kawaru
止まらない切なさも
Tomaranai setsunasa mo
いつか消えるのかな
Itsuka kieru no kana
空に風、夏の色
Sora ni kaze, natsu no iro
ちぎれては生まれる雲
Chigirete wa umareru kumo
涙から見上げてる
Namida kara miageteru
スイッチの青空
Suichi no aozora
Cielo azul en el pantano
En el cielo el viento, las flores se mecen,
Desgarradas, las nubes fluyen
En la colina donde dije adiós
Ya comienza el verano
Lágrimas, aunque las derrame, las lágrimas desbordan
Aunque me contenga el pecho, se desbordan en mi corazón
¿Por qué no puedo convertir los recuerdos
En un calor aún cálido?
En el cielo el viento, las flores se mecen,
Desgarrados, los días fluyen
Reflejando en el charco
El cielo azul en el pantano
Si encuentro un sueño, si compartimos un sueño
Si el amor se pierde, si nos abrazamos con amor
Sí, porque estábamos juntos
Incluso la tristeza fue sostenida
Te extraño, te extraño
Te extraño, aunque te extrañe
Solo los pasados momentos
No pueden ser devueltos a nadie
La noche se convierte en mañana de nuevo
Después de la lluvia, se convierte en un arcoíris
Incluso la incesante tristeza
¿Algún día desaparecerá?
En el cielo el viento, el color del verano,
Desgarradas, las nubes nacen
Mirando desde las lágrimas
El cielo azul en el pantano
Escrita por: Ataru Sumiyoshi