Ending the Century
Bok and Gooey's spirited, touching duet
To all you death squads on the march
and mercenaries shipping arms,
to all you wackos on the prowl
looking for ultraviolence:
Please try to tone it down-
you're pushing us to the end.
To all defenders of the State,
loyal servants of US, Inc.,
to all you lackeys in the labs,
perfecting holocaust:
Please try to tone it down-
you're pushing us to the edge.
Millennium madness is getting to you,
is tempting you to chaos.
Settle down till the zeros hit-
let's end the century gently.
Millennium madness is getting to you,
is tempting you to chaos.
My sweaty dreams divine
a flickering in human time.
I dreamt the place it all began:
Somewhere near Bethlehem,
there's something stirring in the sand.
As metal birds strafe the land,
the beast rears up in the heat:
a silo bears its teeth.
Finalizando el Siglo
Dúo animado y conmovedor de Bok y Gooey
Para todos los escuadrones de la muerte en marcha
y mercenarios enviando armas,
para todos los locos en busca
de ultraviolencia:
Por favor, intenten calmarse-
nos están empujando hacia el final.
Para todos los defensores del Estado,
siervos leales de EE. UU., Inc.,
para todos los lacayos en los laboratorios,
perfeccionando el holocausto:
Por favor, intenten calmarse-
nos están empujando al borde.
La locura del milenio te está afectando,
te está tentando al caos.
Tranquilízate hasta que los ceros lleguen-
vamos a terminar el siglo suavemente.
La locura del milenio te está afectando,
te está tentando al caos.
Mis sueños sudorosos divinos
vislumbran un parpadeo en el tiempo humano.
Soñé el lugar donde todo comenzó:
En algún lugar cerca de Belén,
hay algo moviéndose en la arena.
Mientras los pájaros de metal atacan la tierra,
la bestia se alza en el calor:
un silo muestra sus dientes.