Far from the Fishes
In the Spring I lost my mother,
so I went out to find another.
I found in the dirty part of town
a girl who could waste some time.
In the Winter I lost another,
so I went out to find my source.
Hoping I could find some permanence,
fearing I would find discord.
Found myself on the dirty river,
drifting along, trolling my hand,
trying to find my long lost brothers.
Far from the fishes.
Far from the fishes.
I caught in the dirty water,
a glassy-eyed elder sole.
I stared into his dim mouth,
into my salty past.
He said: "Don't look back,
mother sea will swallow you whole.
March on! into the sun."
Far from the fishes.
Far from the fishes.
Lejos de los Peces
En la primavera perdí a mi madre,
así que salí a buscar otra.
Encontré en la parte sucia de la ciudad
una chica que podía perder algo de tiempo.
En el invierno perdí a otro,
así que salí a encontrar mi fuente.
Esperando encontrar algo permanente,
temiendo encontrar discordia.
Me encontré en el río sucio,
flotando, arrastrando mi mano,
tratando de encontrar a mis hermanos perdidos hace mucho tiempo.
Lejos de los peces.
Lejos de los peces.
Atrapé en el agua sucia,
un lenguado anciano con ojos vidriosos.
Miré dentro de su boca opaca,
hacia mi pasado salado.
Él dijo: "No mires atrás,
el mar madre te tragará entero.
¡Sigue adelante! hacia el sol.
Lejos de los peces.
Lejos de los peces.