395px

Silver Sound

Moacyr Luz

Som de Prata

Nasceu no Rio de Janeiro
Dia do santo guerreiro
Naquele tempo que passou

Foi o maior mestre do choro
Tinha um coração de ouro
E que bom compositor

Foi carinhoso e foi ingênuo
E na roda dos boêmios
Sua flauta era rainha

E em samba, choro e serenata
Como era doce o som de prata, doutor
Que a flauta tinha

O embaixador dessa cidade
Meu Deus do céu, mais que saudade que dá
Do velho Pixinguinha

Veio da terra de Zambi, Sangue de Malê
De uma falange do rei Nagô
Filho de Ogum, de São Jorge, no Batuquegê
De Benguelê, de Iaô, Rainha Ginga

É que sua avó era africana
A rezadeira de Aruanda, vovó
Vovó Cambinda
Só quem morre dentro de uma igreja
Virá orixá, louvado seja Senhor
Meu santo Pixinguinha

Ele é de Benguelê
Ele é de Iaô
É do Batuquegê
Ele é do Rei Nagô
É sangue de Malê
É santo sim senhor

Silver Sound

Born in Rio de Janeiro
Day of the warrior saint
In that time that passed

He was the greatest master of choro
Had a heart of gold
And what a good composer

He was affectionate and naive
And in the bohemians' circle
His flute was queen

And in samba, choro, and serenade
How sweet was the silver sound, doctor
That the flute had

The ambassador of this city
My God in heaven, how much longing it gives
For the old Pixinguinha

He came from the land of Zambi, Blood of Malê
From a phalanx of the Nagô king
Son of Ogum, of Saint George, in Batuquegê
From Benguelê, from Iaô, Queen Ginga

It's because his grandmother was African
The prayer woman from Aruanda, grandma
Grandma Cambinda
Only those who die inside a church
Will become an orisha, praised be the Lord
My saint Pixinguinha

He is from Benguelê
He is from Iaô
He is from Batuquegê
He is from the Nagô King
He is blood of Malê
He is a saint, yes sir

Escrita por: Moacyr Luz / Paulo César Pinheiro