Mitos Cariocas: Lan
Portelense
Bom de Tango e coração circense
Arrebenta
Com a pimenta braba do nonsense
Um menino
Cujo defeito é não ser vascaíno
Doce avô
Que endurece com mulata em flor
Um canalha, da Italia
Milongueiro, brasileiro
Buzanfâ
É tema pro élan do Lan
Peixe-espada
Temperado numa feijoada
De virada
Não despreza o molho da rabada
Pesquisando
Sacou que toda moça tem seu mel
Bacharel
Pós-graduado dentro de um bordel
Vem quem pode, de bigode
Se der bode, com a patroa
Numa boa
É tema pro élan do Lan
No lápis dançam as irmãs Marinho
Tijolo e Nelson Cavaquinho
Narciso e Clementina de Jesus
Ze Ketty, Alcides e Padeirinho
Neide, Natal, Vilma e Neguinho
Elton Meideiros e Arlindinho Cruz
Das Orópa, rei de Copa
Pagodeiro, carioca
Do Amazonas e na Moca
Bota e soca na mococa
Não tem tôca, bom de boca
Pocahontas, ficam tontas
Vivem loucas, sentadas no tcham do Lan
Meu amigo, esse Samba
Jeito antigo, fiz pra um bamba
Tô contigo, boi mulamba
Choro as sete com tantã
Quase aurora, de Iansã
Sem bambam, vou-me embora
Por amanhã, no catamarã do Lan
Mitos Cariocas : Lan
Portelense
Bon danseur et cœur de clown
Ça déchire
Avec le piment fort du nonsense
Un gamin
Dont le défaut est de ne pas être vascaíno
Douce grand-père
Qui se durcit avec une mulâtresse en fleur
Un salaud, d'Italie
Milongueiro, brésilien
Buzanfâ
C'est le thème pour l'élan du Lan
Espadon
Assaisonné dans une feijoada
À l'envers
Ne méprise pas la sauce de la queue de bœuf
En cherchant
Il a compris que chaque fille a son miel
Bachelier
Post-gradué dans un bordel
Vient qui peut, avec une moustache
Si ça fait chier, avec la patronne
Tranquille
C'est le thème pour l'élan du Lan
Sur le crayon dansent les sœurs Marinho
Brique et Nelson Cavaquinho
Narcisse et Clémentine de Jésus
Ze Ketty, Alcides et Padeirinho
Neide, Natal, Vilma et Neguinho
Elton Meideiros et Arlindinho Cruz
Des Orópa, roi de la Coupe
Pagodeiro, carioca
De l'Amazonas et à la Moca
Frappe et tape dans la mococa
Pas de toque, bon de la bouche
Pocahontas, elles deviennent folles
Vivent dingues, assises sur le tcham du Lan
Mon ami, ce Samba
À l'ancienne, fait pour un bamba
Je suis avec toi, boi mulamba
Je pleure à sept avec tantã
Presque aurore, d'Iansã
Sans bambam, je m'en vais
Pour demain, sur le catamaran du Lan