Rossz Fiúk
Veled nem bántak túl szigorúan
A szülõi szó és intelem nem ért sokat
Tudom, hogy nem vagy gyáva gyerek,
Egy jó kis balhé nem riaszt el,
Unalom emészt, na mi lesz?
Mondd hát, hogy mi lesz a hecc?
Hadd röhögjek.
Nézd a kiscsajt, könnyû préda
Ki a Jani, ki-ki-ki-ki, kimegy oda?
Ki húzza fel ma a töritanárt?
Ki nyúl az Erzsi blúza alá?
Unalom emészt, na mi lesz?
Mondd hát, hogy mi lesz a hecc?
A rossz fiúk póráz nélkül.
Házfalra fested a sztárjaidat
Nem ismersz törvényt és szabályokat
Becsapod otthon a szüleidet,
Akkor vagy a legrosszabb, ha jókedvû vagy.
Unalom emészt, na mi lesz?
Mondd hát, hogy mi lesz a hecc?
A rossz fiúk póráz nélkül.
Chicos Malos
Contigo no fueron demasiado estrictos
Las palabras y advertencias de los padres no significaron mucho
Sé que no eres un niño cobarde,
Un buen lío no te asusta,
El aburrimiento me consume, ¿qué pasará?
Dime, ¿qué va a pasar de emocionante?
Déjame reír.
Mira a la chica fácil, presa fácil
¿Quién es Jani, qui-qui-qui-qui, va hacia allá?
¿Quién molestará hoy al profesor de historia?
¿Quién se meterá debajo de la blusa de Erzsi?
El aburrimiento me consume, ¿qué pasará?
Dime, ¿qué va a pasar de emocionante?
Los chicos malos sin correa.
Pintas tus estrellas en la pared
No conoces leyes ni reglas
Engañas a tus padres en casa,
Entonces eres el peor cuando estás de buen humor.
El aburrimiento me consume, ¿qué pasará?
Dime, ¿qué va a pasar de emocionante?
Los chicos malos sin correa.