395px

NO8DO (met Fernanda Ouro)

Mochakk

NO8DO (part. Fernanda Ouro)

Ah, o Sol dessa cidade é tal qual minha pele queima
Sem o toque do batuque, o peito pede um tira-teima
E essa terra dos bares me refresco na sangria
Embriagados, nos perdemos no compasso da noite fria

Vim pra cá
Guadal que veio me encontrar
Acabou em samba
Oh, Sevilha, não me entenda errado

Não deu pé
Quase que leva a minha fé
E me afogo em samba
Toco bossa na Plaza de España

Sai do Barroco
Vai pro meio do Rococó
Na taipa de mão
Não deixa embolar, dar nó
Sem torre de sino, pega menino
O embalo que bole o samba pintando a praça
Aquele samba que me quer de volta
Toca no pique do pau à porque
Um pica-pau perambula

No meio da rua, no baile
Ele bole, ele dança
Pode existir afago nesse abraço quente
Resiliente o surdo vem para me lembrar
Que cafuné não se traduz para toda a gente
Quanta beleza nesse lugar

Vem me mostrar a beleza de partir e de voltar
Nessa ciranda de pandeiro com bandurria
Fui no café cantar pra Andaluz me batizar
Na bulleria descompassar
Mas meu coração, nomeado errado
Não quer deixar o samba

NO8DO (met Fernanda Ouro)

Ah, de zon in deze stad brandt net als mijn huid
Zonder de klank van de drums, vraagt mijn hart om een herhaling
En in dit land van de kroegen verfris ik me met sangria
Dronken raken we verloren in de maat van de koude nacht

Ik kwam hierheen
Guadal die me kwam ontmoeten
Het eindigde in samba
Oh, Sevilla, begrijp me niet verkeerd

Het lukte niet
Bijna nam het mijn geloof mee
En ik verdrink in samba
Speel bossa op de Plaza de España

Verlaat het Barok
Ga naar het midden van het Rococo
In handgebouwde huizen
Laat het niet in de knoop raken, geen knoop
Zonder klokkentoren, pak de jongen
De swing die de samba laat bewegen en het plein kleurt
Die samba die me terug wil
Speel in het ritme van de klap, omdat
Een specht rondloopt

Midden op straat, op het feest
Hij beweegt, hij danst
Er kan genegenheid zijn in deze warme omhelzing
Veerkrachtig komt de surdo me herinneren
Dat een aai niet voor iedereen te vertalen is
Wat een schoonheid op deze plek

Kom me de schoonheid van vertrekken en terugkomen laten zien
In deze cirkel van pandeiro met bandurria
Ik ging naar het café om voor Andalusië te zingen
In de bulleria de maat verliezen
Maar mijn hart, verkeerd benoemd
Wil de samba niet loslaten

Escrita por: Pedro Maia, Fernanda Ouro