Al Dievel
In dla basa svein a Curès
andom a pianter di èlber
dop quarant'an e des ed galera
un om l'è ste tolt dal fang
e tòti cal pianti ch'i posen servir
a der a c'l om là al respir
c'al posa campèr duseint an incàra
'na volta lèber dal suspet
C'al veint e i usèe i posen purter
luntan al paroli ed la veritèe
c'as sapia in gir che c'l om là l'è ste
un dievel sol p'r i tedasc
E se po' un quelchidun dap al dumèla
l'andrà incàra a tac a sta storia
cuntela bein ai vostri anvòo
la vicenda del comandante diavolo
un om c'l'a ciapè al colpi d'un eter
perché a'n vliva mia fer la spia
a gh'è ches cl'ava pèrs quel in dal cor
ma mai dal partigian al curag
C'al veint e i usèe i posen purter
luntan al paroli ed la veritèe
c'as sapia in gir che c'l om là l'è ste
un dievel sol p'r i tedasc
The Devil
In the forest a priest
and a planter of trees
after forty years and ten of prison
a man was pulled from the mud
and all the tears that could be useful
to tell that man to breathe
who could live two hundred more years
once free from suspicion
He came and they could bring
far from the words of truth
that everyone knew that man was
a devil only for the Germans
And if someone from the village
will still be silent about this story
tell it well to your grandchildren
the story of the devil commander
a man who was caught by the shots of an ether
because he didn't want to be a spy
there are those who lost him in their hearts
but never the courage of the partisan
He came and they could bring
far from the words of truth
that everyone knew that man was
a devil only for the Germans