Now You're Taken
Did you see him when I was away?
I would have phoned but you'd spoil the trip.
Will he be in the pub tonight?
I'll hate marriage and take a sip.
Will he be yours as of today?
Will I never see you now if you're taken?
Are you still wearing that ring?
When she told me I was a little shaken.
Like a bird without the bed,
her sister says that we'll get wed.
And I should tell you I adore you
but I'm sure it would just bore you.
Ahora que te han tomado
¿Lo viste cuando me fui?
Habría llamado pero arruinarías el viaje.
¿Estará en el bar esta noche?
Odiaré el matrimonio y tomaré un trago.
¿Será tuyo a partir de hoy?
¿Nunca más te veré ahora que te han tomado?
¿Todavía llevas ese anillo?
Cuando ella me dijo, me quedé un poco conmocionado.
Como un pájaro sin su nido,
su hermana dice que nos casaremos.
Y debería decirte que te adoro,
pero estoy seguro de que solo te aburriría.