À Y Penser
Un drôle de son me réveille
Toutes sortes de rire me sortent du lit
Ça résonne au fond d'mes nuits
Comme une chanson qui cherche mon oreille
J'redoute les nuits aux mauvais conseils
La vérité rit dans mon sommeil
Au lieu d'rester tête sous l'oreiller
J'me lève encore pour m'enliser
Les coudes s'es g'noux, les mains dins ch'veux
J'vais jouer l'fou qui a l'air heureux
À y penser chu presque rien
J'sers de vent à leur moulin
J'm'en veux tellement d'leur être utile
J'regrette le jour où j'ai eu peur d'être libre
J'aurais pu m'mettre à chuchoter
Me mettre à construire ma p'tite échelle
Mais me v'là dans tour de babel
Là où on crit pour moins s'écouter
J'ai peur de m'aventurer trop loin
Pis qu'la marée efface mon ch'min
J'vais contempler c'que j'ai trouvé
Mettre en banque ma liberté
Attendre la nuit pis son épaule en plume
Les yeux fermés mais la lumière d'la lune…
Me fait penser…
À y penser…
Al Pensar
Un extraño sonido me despierta
Todo tipo de risas me sacan de la cama
Resuena en lo más profundo de mis noches
Como una canción que busca mi oído
Temo las noches con malos consejos
La verdad se ríe en mi sueño
En lugar de quedarme con la cabeza bajo la almohada
Me levanto de nuevo para hundirme
Los codos en las rodillas, las manos en el pelo
Voy a actuar como un loco que parece feliz
Al pensar en ello, soy casi nada
Sirvo de viento a su molino
Me arrepiento tanto de serles útil
Lamento el día en que tuve miedo de ser libre
Podría haber empezado a susurrar
A construir mi pequeña escalera
Pero aquí estoy en la torre de Babel
Donde se grita para no escucharse
Tengo miedo de aventurarme demasiado lejos
Y que la marea borre mi camino
Voy a contemplar lo que he encontrado
Guardar mi libertad en el banco
Esperar la noche y su hombro de pluma
Con los ojos cerrados pero la luz de la luna...
Me hace pensar...
Al pensar...