395px

Mi Lluvia

Yelo Molo

Ma Pluie

La pluie sur la plaine, étouffée par un brouillard
Tout ce que je vois, c'est le reflet de mon regard
Le flot de mes pensées s'est dissipé
L'élan de mes sentiments a faibli dans le vent

Chaque couleur vive dévie devant mes pupilles
Pour terminer sa course ailleurs
Le néant dors dans le blanc de mes billes
L'absence d'une âme, la présence d'une peur

Le soufle est fragile, la vie ... s'enfuie
Je cherche encore, je scrute le parcours de la mort
Le flot de mes pensées s'est dissipé
L'élan de mes sentiments a faibli dans le vent

J'ai déjà allongé le bras et regardé ses veines
En quête d'une source multicolore et innépuisable
Mais la pénombre l'a fait sienne
Et s'est endormie sur le sable

La pluie peut traduire tous les bonheurs de l'enchanteur
Mais la pluie sous tes yeux, une sécheresse à jamais
Le flot de mes pensées s'est dissipé
L'élan de mes sentiments a faibli dans le vent

À l'amer je dédie ma pluie
Un cours d'eau pour bercer ta vie

Mi Lluvia

La lluvia en la llanura, sofocada por una neblina
Todo lo que veo es el reflejo de mi mirada
El flujo de mis pensamientos se ha disipado
El impulso de mis sentimientos se ha debilitado en el viento

Cada color brillante se desvía ante mis pupilas
Para terminar su curso en otro lugar
El vacío duerme en el blanco de mis ojos
La ausencia de un alma, la presencia de un miedo

El aliento es frágil, la vida... se escapa
Sigo buscando, escudriño el camino de la muerte
El flujo de mis pensamientos se ha disipado
El impulso de mis sentimientos se ha debilitado en el viento

Ya he extendido mi brazo y observado sus venas
En busca de una fuente multicolor e inagotable
Pero la penumbra la ha reclamado
Y se ha dormido sobre la arena

La lluvia puede traducir todas las alegrías del encantador
Pero la lluvia bajo tus ojos, una sequedad eterna
El flujo de mis pensamientos se ha disipado
El impulso de mis sentimientos se ha debilitado en el viento

Al amargo le dedico mi lluvia
Un río para acunar tu vida

Escrita por: