395px

Barrios del Mundo

Molodoi

Quartiers Du Monde

Comme les rebelles de Birmanie
Tu cherches plus d'autonomie
Comme les Karens de ce pays
Il te faut un sens à la vie
A l'image des tribus indiennes
Tu voues un culte à la nature
Cité béton, grise de haine
Tu veux fuir à tout prix des murs
Dans ta chambre cage à lapins
C'est comme la mort qui te poursuit
Toujours plus vite toujours plus loin
Tu rêves d'un autre paradis
Dans cette ville pleine d'étrangers
Tu voles un peu de leur culture
Et comme un Seigneur Métissé
T'es le roi de ton aventure
Tu cherches dans les peuples du monde
Une liberté que tu n'as pas
Et tu admires la jeune Fronde
Comme un vrai cavalier Khampa
Qu'ils soient Afghans ou Tibétains
A la recherche de jours meilleurs
Rescapés du Printemps d'Pékin
Ta famille est un peu la leur
Quartiers du monde
Partout ça gronde
Quartiers du monde
Voilà la fronde
Quartiers du monde
Quartiers du monde
Voila la fronde
Quartiers du monde
Partout ça gronde
Quartiers du monde
En une seconde
(2x)

Barrios del Mundo

Como los rebeldes de Birmania
Buscas más autonomía
Como los Karens de este país
Necesitas un sentido en la vida
Al igual que las tribus indígenas
Rindes culto a la naturaleza
Ciudad de concreto, gris de odio
Quieres huir a toda costa de las paredes
En tu habitación jaula de conejos
Es como la muerte que te persigue
Siempre más rápido, siempre más lejos
Sueñas con otro paraíso
En esta ciudad llena de extranjeros
Robas un poco de su cultura
Y como un Señor Mestizo
Eres el rey de tu aventura
Buscas en los pueblos del mundo
Una libertad que no tienes
Y admiras a la joven Fronde
Como un verdadero jinete Khampa
Ya sean afganos o tibetanos
En busca de días mejores
Sobrevivientes de la Primavera de Pekín
Tu familia es un poco la suya
Barrios del mundo
En todas partes hay rumores
Barrios del mundo
Aquí está la rebelión
Barrios del mundo
Barrios del mundo
Aquí está la rebelión
Barrios del mundo
En todas partes hay rumores
Barrios del mundo
En un segundo
(2x)

Escrita por: