395px

Avenir Éclairé

M.o.m.

Akaruimirai

アイスクリームがとけるその前に
aisukurīmu ga tokeru sono mae ni
電光石火で切り込んで
denkōsekka de kirikonde
滑らかに頭を打ち抜いて
nameraka ni atama o uchinuite
首を頂いてさっと帰ろう
kubi o itadaite satto kaerou

目指せよ明るい未来
mezase yo akarui mirai
期待しよう素晴らしい時代
kitai shiyou subarashī jidai

明日の天気は何
asunotenki wa nan
曖昧な返事はなし
aimaina kaeshi wa nashi
選び取る反射的に
erabi toru hansha-teki ni
無駄のないクールな日
muda no nai kūruna hi

でかい宇宙の果て
dekai uchūnohate
だけどみんなが同じ星を見る
dakedo mina ga onaji hoshi o miru
言葉を覚えた動物が
kotoba o oboeta dōbutsu ga
追い、スノッブ野郎!と叫ぶ
oi, sunobbu yarō! to tankawokiru

アイスクリームがとけるその前に
aisukurīmu ga tokeru sono mae ni
電光石火で切り込んで
denkōsekka de kirikonde
滑らかに頭を打ち抜いて
nameraka ni atama o uchinuite
首を頂いてさっと帰ろう
kubi o itadaite satto kaerou

目指せよ明るい未来
mezase yo akarui mirai
期待しよう素晴らしい時代
kitai shiyou subarashī jidai

直立も斜めもない
chokuritsu mo naname mo nai
不思議な空間があり
fushigina kūkan ga ari
そこに僕たった一人
soko ni boku tatta hitori
そこに僕たった一人
soko ni boku tatta hitori

旅人のように風を読み
tabibito no yō ni kaze o yomi
確かな道を進んでいく
tashikana michi o susunde iku
最後の丘を超えたところで
saigo no oka o koeta toko de
ヒールを履いた美女がワンと吠える
hīru o haita bijo ga wan to hoeru

Avenir Éclairé

Avant que la glace ne fonde
On tranche comme l'éclair
On frappe net à la tête
On prend la tête et on rentre vite

Vise un avenir radieux
Espérons une époque incroyable

Quel temps fera-t-il demain ?
Pas de réponses floues
On choisit instinctivement
Une journée cool sans superflu

Au bout de l'immense univers
Mais tout le monde regarde la même étoile
Les animaux qui ont appris les mots
Poursuivent en criant : espèce de snob !

Avant que la glace ne fonde
On tranche comme l'éclair
On frappe net à la tête
On prend la tête et on rentre vite

Vise un avenir radieux
Espérons une époque incroyable

Pas de position droite ou inclinée
Il y a un espace mystérieux
Là, je suis tout seul
Là, je suis tout seul

Comme un voyageur, je lis le vent
Je prends le chemin sûr
Juste après la dernière colline
Une belle femme en talons aboie.

Escrita por: Mom