RENGOKU
わたしのこえがきこえますか
watashi no koe ga kikoe masuka?
あなたはへいわにくらしていますか
anata wa heiwa ni kurashite imasu ka?
すぐにれんごくでおあいしましょう
sugu ni rengoku de o ai shimashou
つみのせいにして
tsumi no sei ni shite
わたししたことすべてをみる
watashi shita koto subete o miru
あなたはそれがただしいとおもいますか
anata wa sore ga tadashī to omoimasu ka?
わたし一緒にこのくらいみちをあるいてください
watashi issho ni kono kurai michi o aruite kudasai
ここでじっこうするばしょはほかにありません
koko de jikkō suru basho wa hoka ni arimasen
けいぞくする
keizoku suru?
それすべてわたしめのまえにあります
sore subete watashi-me no mae ni arimasu
れんごくのたましのなかでじひをもとめさけびます
rengoku no tamashī no naka de jihi o motome sakebimasu
あなたはゆるしにあたえますか
anata wa yurushi ni ataishimasu ka?
あたらしいもくてきにうまれかわります
atarashī mokuteki ni umarekawarimasu
かれらがわたしになげたのろいをつい体験する
karera ga watashi ni nageta noroi o tsui taiken suru
あなたはわたしをはんだんできるとおもいますか
anata wa watashi o handan dekiru to omoimasu ka?
わたしまわりにみえるものはすべてしゅっけつさせます
watashi mawari ni mieru mono wa subete shukketsu sa semasu
ここでじっこうするばしょはほかにありません
koko de jikkō suru basho wa hoka ni arimasen
けいぞくする
keizoku suru?
それすべてわたしめのまえにあります
sore subete watashi-me no mae ni arimasu
RENGOKU
Hoorde je mijn stem?
Leef je in vrede?
Laten we snel in Rengoku afspreken.
Zet de schuld op de zonden,
Ik zie alles wat ik heb gedaan.
Denk je dat dat juist is?
Loop alsjeblieft samen met mij deze weg.
Hier is geen andere plek om het uit te voeren,
Het gaat door,
Alles ligt voor mijn neus.
In de ziel van Rengoku roep ik om genade,
Zal je me vergeving geven?
Ik word opnieuw geboren met een nieuw doel,
Ik ervaar eindelijk de vloek die ze op mij hebben geworpen.
Denk je dat je mij kunt beoordelen?
Alles wat ik zie, zal ik laten verdwijnen.
Hier is geen andere plek om het uit te voeren,
Het gaat door,
Alles ligt voor mijn neus.