Aizenbashi
はるいちばんがふきあれたあと
haru ichiban ga fukiareta ato
はなをしったろじへ
hana wo shiita roji e
きょうこそへんじきかせてくれと
kyou koso henji kikasete kure to
といつめられそうで
to itsumeraresou de
あなたいじょうにやさしいひとは
anata ijou ni yasashii hito wa
いそうにもないけど
isou ni mo nai kedo
けっこんなんてふるいことばに
kekkon nante furui kotoba ni
しばられたくなくて
shibararetakunakute
はしのなはあいぜんばし
hashi no na wa aizenbashi
ほほえんでわたればこいがかなう
hohoende watareba koi ga kanau
うつむけばそれきりとまどいばし
utsumukeba sore kiri tomadoi bashi
うちはさみしいおんなやからね
uchi wa samishii onna ya kara ne
あいなんてようしらん
ai nante you shiran
ときのながれもはるのうららに
toki no nagare mo haru no urara ni
わたりたいわたれない
wataritai watarenai
かみのしんまであきられるひが
kami no shin made akirareru hi ga
こないともかぎらず
konai to mo kagirazu
そうしたらすぐにわかれるゆうき
soshitara sugu ni wakareru yuuki
ありそうでなさそうで
arisou de nasa sode
はしのなはあいぜんばし
hashi no na wa aizenbashi
ただいちどわたればもうもどれぬ
tada ichido watareba mou modorenu
ふりむけばそこからおもいでばし
furimukeba soko kara omoide bashi
うちはおろかなおんなやからね
uchi wa oroka na onna ya kara ne
じんせいもようしらん
jinsei mo you shiran
けれどあなたにてまねきされて
keredo anata ni temaneki sarete
わたりたいわたれない
wataritai watarenai
Puente de Aizen
Después de la primera ráfaga de primavera
Llevé las flores al callejón
Hoy, por favor, déjame escuchar tu respuesta
Parece que siempre me evitas
Eres más amable que nadie más
Aunque no lo parezca
No quiero ser atada por palabras antiguas como el matrimonio
El nombre del puente es Puente de Aizen
Si sonríes al cruzarlo, el amor se hará realidad
Si miras hacia abajo, solo hay confusión
En casa, soy una mujer solitaria, ya sabes
No entiendo el amor
Quiero cruzar el flujo del tiempo como la brisa de primavera
Pero no puedo cruzar
El día en que me rinda hasta el fondo de mi alma
Puede que nunca llegue
Pero si es así, tendré el coraje de separarme de inmediato
Parece que solo soy una cobarde
El nombre del puente es Puente de Aizen
Una vez que lo cruzas, ya no puedes volver
Si miras hacia atrás, solo hay un puente de recuerdos
En casa, soy una mujer tonta, ya sabes
No entiendo la vida
Pero tú me estás llamando
Quiero cruzar, pero no puedo