Yumeno Ukiyoni Saitemina
さあ、さみなさんきいて
Saa, sa minasan kiite
よにもあほうなひげき
Yoni mo ahou na higeki
だって、にんげんだもの
Datte, ningen da mono
だって、いきているんだもん
Datte, ikite iru nda mon
ほ、ほ、ほたるこい
Ho, ho, hotaru koi
あ、あ、あっちむいてほい
A, a, acchi muite hoi
よそみしてるうちに
Yosomi shiteru uchi ni
しあわせたらにげてゆく
Shiawasettara nigete yuku
いろのないこのせかいぬりかえろどはでに
Iro no nai kono sekai nurikaero do hade ni
けんらんごうかだれだっていっしょうゆめみひとさ
Kenran gouka daredatte isshou yumemi hito sa
そのじんせいをいろどるのはあいと
Sono jinsei wo irodoru no wa ai to
ゆめだけなんだきみという
Yume dakenanda kimi to iu
にしきのはなさかせましょう
Nishiki no hana sakasemashou
うきよえまき
Ukiyoe maki
このそらのわれらひとかけら
Kono sora no warera hitokakera
さあ、さそれからどうした
Saa, sa sorekara doushita?
よごとおんぼろきげき
Yogoto onboro kigeki
それがにんじょうだよね
Sore ga ninjou da yo ne
それがりあるなんじゃない
Sore ga riaru nan janai?
てん、てん、てんまであがれ
Ten, ten, ten made agare
え、え、えっさほいさ
E, e, essa hoisa
あっぱれまえむいてりゃ
Appare mae mui terya
あすをそのてでつかめるさ
Asu wo sono te de tsukameru sa
なにもないこのせかいぬりたくれどはでに
Nanimonai kono sekai nuritakure do hade ni
へんげんじざいだれだって
Hengen jizai daredatte
じゆうにいきりゃいい
Jiyuu ni ikirya ii
みんなちがってそれだからいいんじゃない
Minna chigatte soredakara iin janai?
たいようだってつきだって
Taiyou datte tsuki datte
ぜんぶべつべつですてきでしょう
Zenbu betsubetsu de suteki deshou
うきよえまき
Ukiyoe maki
このうみのわれらひとしずく
Kono umi no warera hitoshizuku
あ、おもうがまま
Ah, omou ga mama
どこへでもじだいこえてゆけ
Doko e demo jidai koete yuke
さあきみもいっしょにみにいこうよ
Saa kimi mo issho ni mi ni ikouyo
おわらないねっきょうはじまるくにへ
Owaranai nekkyou hajimaru kuni e
とりとさかなとかぜとほのおと
Tori to sakana to kaze to honou to
そしていましょうじょはとびらをあけた
Soshite ima shoujo wa tobira wo aketa
あ、うきよえまき
Ah, ukiyoe maki
このそらのわれらひとかけら
Kono sora no warera hitokakera
あ、おもうがままどこへでもじだいこえてゆけ
Ah, omou ga mama doko e demo jidai koete yuke
Sueños Destrozados en el Mundo Flotante
Saa, sa escuchen todos
Es una tragedia tan estúpida
Porque somos humanos
Porque estamos vivos
Ho, ho, amor de luciérnaga
A, a, mira hacia allá y salta
Mientras esperamos, la felicidad se escapa
Pinta de nuevo este mundo sin color de manera llamativa
Espléndido, magnífico, todos somos soñadores de por vida
Lo que da color a esa vida es el amor
Y solo los sueños, contigo
Florecerán las flores de seda
Enrolladas en una pintura ukiyo-e
En este cielo, somos fragmentos
Saa, sa ¿y ahora qué?
Cada noche, una comedia desgastada
Eso es la humanidad, ¿verdad?
¿Eso es lo real, no?
Alcanza las estrellas
E, e, vamos, apúrate
Si te atreves a mirar hacia adelante
Mañana lo alcanzarás con tus propias manos
Cubre este mundo sin nada con colores llamativos
Libertad absoluta, todos
Pueden vivir como quieran
¿Todos somos diferentes y está bien, no?
Ya sea el sol o la luna
Todo es maravilloso en su propia forma
Enrolladas en una pintura ukiyo-e
En este mar, somos una sola gota
Ah, sigue pensando
Ve más allá de cualquier era
Saa, vamos juntos a ver el mar
Un frenesí interminable hacia un país que comienza
Pájaros, peces, viento, fuego
Y ahora la doncella abre la puerta
Ah, enrollados en una pintura ukiyo-e
En este cielo, somos fragmentos
Ah, sigue pensando
Ve más allá de cualquier era