Death in Spring
Where the trees bend with the breeze
And the fog rolls off the sea
Fading sounds of innocence
Softly muted by the steam
Through the air the steel it screams
Tears the fabric at its seams
Rising Sun in the street
Chasing horses in a dream
Twenty-something, tall and lean
Or was it just nineteen?
Through the air the whip it cracks
Grabs a life and takes it back
Cutting down the willow tree
Hear the cries of death in spring
Mother crying from the coast
A father’s son, lonely ghost
Pushing off across the bay
Dying light fade away
Through the air their lingering cries
The changing wind dry their eyes
Cutting down the willow tree
Hear the cries of death in spring
Mort au Printemps
Là où les arbres plient sous la brise
Et le brouillard s'échappe de la mer
Les sons d'innocence s'effacent
Doucement étouffés par la vapeur
Dans l'air l'acier hurle
Déchire le tissu à ses coutures
Soleil levant dans la rue
Chassant des chevaux dans un rêve
Vingt ans, grand et élancé
Ou était-ce juste dix-neuf ?
Dans l'air le fouet claque
Attrape une vie et la reprend
Abattant le saule pleureur
Entends les cris de mort au printemps
Mère pleurant depuis la côte
Un fils de père, fantôme solitaire
S'éloignant à travers la baie
La lumière mourante s'efface
Dans l'air leurs cris persistants
Le vent change, sèche leurs yeux
Abattant le saule pleureur
Entends les cris de mort au printemps