Tränen
Ich stehe am Rande, am Rande der Schlucht
Kein Weg zurück, kein Weg zur Flucht
Mein Leben werd ich hier beenden
Jetzt, auf ewig und für immer soll es enden
Tränen, die schon lange fließen
Tränen, die kein Mensch gesehen
Tränen, die nach Stillung flehen
Tränen, Schmerzen, zittern, bangen
Tränen, die nie aufgefangen
Der Lebensmut mich hat verlassen
Weinend gehe ich hinfort
Vom Leben hart im Stich gelassen
Steh ich nun an diesem Ort
Und wieder fließen Tränen lange
Sacht hinunter meine Wange
'S sind Tränen, die mein Herz verschlossen
Tränen, die schon oft vergossen
Tränen, die mein Ich gebrochen
Tränen hei hinab gekrochen
Tränen, Schmerzen, Kummer, Leid
Bald bin ich davon befreit
So werd ich jetzt die Augen schließen
Um meine letzte Träne zu vergießen
Mein Körper fliegt hinab die Schlucht
Kein Weg zurck, kein Weg zur Flucht
Lágrima
Estoy en el borde, en el borde de la garganta
No hay forma de regresar, no hay forma de escapar
Terminaré mi vida aquí
Ahora, eternamente y para siempre, terminará
Lágrimas que han estado fluyendo durante mucho tiempo
Lágrimas que ningún hombre ha visto
Lágrimas que abogan por la lactancia
lágrimas, dolor, temblor, miedo
Lágrimas que nunca captaron
El valor de vivir me ha dejado
Me voy llorando
Apenas abandonado por la vida
Ahora estoy en este lugar
Y de nuevo, las lágrimas fluyen durante mucho tiempo
Resplandece mi mejilla
Son lágrimas que cerraron mi corazón
lágrimas que a menudo han derramado
lágrimas que rompieron mi yo
Las lágrimas se arrastraron hacia abajo hei
Lágrimas, dolor, dolor, tristeza
Pronto seré liberado de ella
Así que voy a cerrar los ojos ahora
Para derramar mi última lágrima
Mi cuerpo vuela por el desfiladero
No hay forma de regresar, no hay forma de escapar