395px

El Conductor

Mongol Shuudan

Konduktor

Liubliu pod vecher ia zalezt' v tramvaj,
Prisest' na mesto, na samyj kraj,
Dostat' butylku s krasen'kim vintsom.
Glotok i: «Raz». Poka derzhus' ia molodtsom.

Konduktor sprosit: «Gde tormoza?».
Posmotrit khitro v moi glaza.
V glazakh sploshnoj tuman,
Nol',piat' otkryto: «Derzhi stakan».

Sosedka sprava skazhet: «Daj i mne».
Skazhu: «Poshla ty», i nap'ius' vdvojne.
Govno - pogoda, moio delo - drian',
Sosedka-svoloch' p'et nakhal'no moiu khan'.

Konduktor sprosit: «Gde tormoza?».
Posmotrit khitro v moi glaza.
V glazakh sploshnoj tuman,
Nol',piat' otkryto: «Derzhi stakan».

I bez razboru uzhe ves' tramvaj:
Zhrut, p'iut, kak svin'i, i tol'ko nalivaj.
Tramvaj kachnulsia, blevanuli vse,
A ia stakan derzhu, i ia vo vsej krase.

Konduktor sprosit: «Gde tormoza?».
Posmotrit khitro v moi glaza.
V glazakh sploshnoj tuman,
Nol',piat' otkryto: «Derzhi stakan»

El Conductor

Me encanta subir al tranvía por la noche,
Sentarme en el asiento, en el último lugar,
Sacar una botella con un tapón rojo.
Un trago y: 'Salud'. Mientras me mantengo valiente.

El conductor pregunta: '¿Dónde están los frenos?'.
Mira astutamente a mis ojos.
En mis ojos hay una niebla constante,
Cero, cinco abiertamente: 'Sostén el vaso'.

La vecina a la derecha dice: 'Dame un poco'.
Le digo: 'Vete al diablo', y bebo el doble.
El clima es una mierda, mi asunto es beber,
La vecina desgraciada bebe descaradamente mi jarra.

El conductor pregunta: '¿Dónde están los frenos?'.
Mira astutamente a mis ojos.
En mis ojos hay una niebla constante,
Cero, cinco abiertamente: 'Sostén el vaso'.

Y sin discriminación ya todo el tranvía:
Comen, beben como cerdos, y solo se emborrachan.
El tranvía se balancea, todos vomitan,
Y yo sostengo mi vaso, y yo en todo mi esplendor.

El conductor pregunta: '¿Dónde están los frenos?'.
Mira astutamente a mis ojos.
En mis ojos hay una niebla constante,
Cero, cinco abiertamente: 'Sostén el vaso'.

Escrita por: