Long Time Traveler
やさしいゆめをみたのに
yasashii yume wo mita no ni
なぜだかさみしい
naze da ka samishii
ひかりもかげもいつかおもいでになる
hikari mo kage mo itsuka omoide ni naru
こころをわかってほしくてさまようたびびと
kokoro wo wakatte hoshikute samayou tabibito
はじまったひのこととおくおぼえてる
hajimatta hi no koto tooku oboeteru
ことばはなくてもちゃんときこえてた
kotoba wa nakutemo chanto kikoeteta
わすれないで わすれないでと
wasurenaide wasurenaide to
ばらばらなかたちでもばらばらなこたえでも
barabara na katachi demo barabara na kotae demo
わらえたらそれだけでいい
waraiaetara sore dake de ii
ぼくらこのままあるいていこうか
bokura kono mama aruite ikou ka
あてどなくまよいいたみをこえて
atedo naku mayoi itami wo koete
たったひとつおもっている
tatta hitotsu omotteiru
きみにあえてよかった
kimi ni aete yokatta
かなしくもあたたかいきみのとなりでぼくは
kanashiku mo atatakai kimi no tonari de boku wa
よかった
yokatta
ほのかなあかりのほうへいばしょをさがした
honoka na akari no hou e ibasho wo sagashita
かさなったひはいまとおくつづいてる
kasanatta hi wa ima tooku tsuzuiteru
みえないなみだがこころをつたってる
mienai namida ga kokoro wo tsutatteru
ぼくらはまだまだこれからと
bokura wa mada mada kore kara to
はしゃいでうたったあのひびを
hashaide utatta ano hibi wo
ころげまわったそのつづきを
korogemawatta sono tsuzuki wo
きみにみせたい きみとみていたい
kimi ni misetai kimi to mite itai
ぼくらこのままあるいていこうか
bokura kono mama aruite ikou ka
あきもせずまよいよあけをちかって
aki mo sezu mayoi yoake wo chikatte
そしてひかりはおわらない
soshite hikari wa owaranai
ぼくらのたびはおわらない
bokura no tabi wa owaranai
まぶしくもなつかしい
mabushiku mo natsukashii
ものがたりのそのさきへいこうよ
monogatari no sono saki e ikou yo
ろんぐたいむとらべらー ろんぐたいむとらべらー
rongu taimu toraberaa rongu taimu toraberaa
なもないぼくらをよんだこえ
na mo nai bokura wo yonda koe
ろんぐたいむとらべらー ろんぐたいむとらべらー
rongu taimu toraberaa rongu taimu toraberaa
ぼくらのわけをみつけるたび
bokura no wake wo mitsukeru tabi
ろんぐたいむとらべらー ろんぐたいむとらべらー
rongu taimu toraberaa rongu taimu toraberaa
とおいとおいやくそくずっとまってた
tooi tooi yakusoku zutto matteta
ろんぐたいむとらべらー ろんぐたいむとらべらー
rongu taimu toraberaa rongu taimu toraberaa
いつかおもいだすふしぎなたび
itsuka omoidasu fushigi na tabi
ぼくらこのままあるいていこうか
bokura kono mama aruite ikou ka
あてどなくまよいいたみをこえて
atedo naku mayoi itami wo koete
たったひとつおもっている
tatta hitotsu omotteiru
きみにあえてよかった
kimi ni aete yokatta
まぶしくもなつかしいぼくらのものがたり
mabushiku mo natsukashii bokura no monogatari
かなしくもあたたかいきみのとなりでぼくは
kanashiku mo atatakai kimi no tonari de boku wa
よかった
yokatta
Viajero de Tiempo Largo
Vi un sueño dulce
Pero de alguna manera me siento solo
La luz y la sombra eventualmente se convierten en recuerdos
Los viajeros que buscan ser entendidos vagan
Recordando el día en que todo comenzó y lo lejano
Aunque no había palabras, se escuchaba claramente
No olvides, no olvides
Aunque las formas estén dispersas y las respuestas sean fragmentadas
Si podemos reír, eso es suficiente
¿Deberíamos seguir caminando así?
Perdidos sin rumbo, superando el dolor
Solo tengo una cosa en mente
Fue bueno encontrarte
Triste pero cálido, a tu lado
Fue bueno
Buscando un lugar hacia la tenue luz
Los días apilados continúan lejos
Las lágrimas invisibles recorren el corazón
Aún tenemos mucho por delante
Quiero mostrarte
Los días en los que reímos y las continuaciones
Quiero verte, quiero estar contigo
¿Deberíamos seguir caminando así?
Sin rendirnos, acercándonos al amanecer
Y la luz nunca se apaga
Nuestro viaje nunca termina
Brillante y nostálgico
Vamos hacia el futuro de esa historia
Viajero de tiempo largo, viajero de tiempo largo
Una voz que llama a los sin rumbo
Viajero de tiempo largo, viajero de tiempo largo
Cada vez que encontramos nuestra razón
Viajero de tiempo largo, viajero de tiempo largo
Esperando pacientemente en lo lejano
Viajero de tiempo largo, viajero de tiempo largo
Recordando algún día un viaje misterioso
¿Deberíamos seguir caminando así?
Perdidos sin rumbo, superando el dolor
Solo tengo una cosa en mente
Fue bueno encontrarte
La historia brillante y nostálgica nuestra
Triste pero cálido, a tu lado
Fue bueno